Текст и перевод песни Johnny Horton - Rock Island Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Island Line
Дорога Рок-Айленд
ROCK
ISLAND
LINE
(Johnny′s
version)
ДОРОГА
РОК-АЙЛЕНД
(версия
Джонни)
Now
this
here's
the
story
about
the
Rock
Island
Line
Сейчас
я
расскажу
тебе
историю
про
дорогу
Рок-Айленд,
Now
the
Rock
Island
Line
she
run
down
into
New
Orleans
Дорога
Рок-Айленд,
она
идёт
аж
до
самого
Нового
Орлеана.
Just
before
you
get
into
New
Orleans
why
they
got
a
big
toll
gate
Прямо
перед
Новым
Орлеаном
стоит
большой
шлагбаум,
Where
you
gotta
pay
the
man
just
so
much
Где
ты
должен
заплатить
человеку
определённую
сумму.
Course,
if
you
got
certain
things
on
board
you′re
okay
Конечно,
если
у
тебя
есть
определённые
вещи
на
борту,
всё
в
порядке,
You
don't
have
to
pay
the
man
nothin
Тебе
не
нужно
ничего
платить.
Right
now
we
see
a
train
she
pull
into
the
station
Вот
мы
видим,
как
поезд
подъезжает
к
станции,
The
man
he
stick
his
head
out
the
window
Мужчина
высовывает
голову
из
окна
And
he
yelled
down
at
the
man
И
кричит
человеку
внизу:
I
got
pigs,
I
got
horses,
I
got
cows
У
меня
свиньи,
у
меня
лошади,
у
меня
коровы,
I
got
sheep,
I
got
all
livestock,
I
got
all
livestock
У
меня
овцы,
у
меня
весь
скот,
у
меня
весь
скот,
I
got
all
livestock
У
меня
весь
скот.
The
man
say,
boy
you
okay
Человек
говорит:
парень,
всё
в
порядке,
You
go
on
through,
you
don't
have
to
pay
nothin′
Проезжай,
тебе
не
нужно
ничего
платить.
So
the
man
he
go
on
through
Итак,
мужчина
проезжает.
The
train
get
on
down
away
from
the
station
a
little
bit
why
he
started
pickin′up
a
little
bit
of
steam
Поезд
немного
отъезжает
от
станции,
и
начинает
набирать
пар,
He
started
pickin'
up
a
little
bit
of
speed
Он
начинает
набирать
скорость.
The
driver
think
he
safely
out
of
sight
of
the
man
so
he
stick
his
head
out
of
the
window
Машинист
думает,
что
он
скрылся
из
виду,
поэтому
высовывает
голову
из
окна
And
he
yelled
back
down
the
line
at
the
man
И
кричит
человеку
на
линии:
Well,
I
fooled
you,
I
fooled
you
Ну,
я
тебя
обманул,
я
тебя
обманул,
I
got
pig
iron,
I
got
pig
iron
У
меня
чугун,
у
меня
чугун,
I
got
all
pig
iron,
(Hey,
Hey)
У
меня
один
чугун!
(Эй,
эй)
Now
I′ll
tell
you
where
I'm
goin′
boy
Теперь
я
скажу
тебе,
куда
я
еду,
милая:
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
По
дороге
Рок-Айленд
- это
отличная
дорога,
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленд
- это
дорога
для
путешествий.
The
Rock
Island
Line
she′s
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленд
- это
отличная
дорога,
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Если
ты
едешь,
ты
должен
ехать
по
ней
такой,
какая
она
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
свой
билет
на
станции
на
дорогу
Рок-Айленд.
The
cat'son
the
cover
but
he
don't
see
me
Кот
на
обложке,
но
он
меня
не
видит.
Down
the
Rock
Island
Lineshe′s
a
mighty
good
road
По
дороге
Рок-Айленд
- это
отличная
дорога,
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленд
- это
дорога
для
путешествий.
The
Rock
Island
Line
she′s
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленд
- это
отличная
дорога,
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Если
ты
едешь,
ты
должен
ехать
по
ней
такой,
какая
она
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
свой
билет
на
станции
на
дорогу
Рок-Айленд.
Well
I
may
be
right,
I
maybe
wrong
Ну,
может
быть,
я
прав,
может
быть,
я
ошибаюсь,
You're
gonna
miss
me
when
I′m
gone
Ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
По
дороге
Рок-Айленд
- это
отличная
дорога,
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленд
- это
дорога
для
путешествий.
The
Rock
Island
Line
she′s
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленд
- это
отличная
дорога,
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Если
ты
едешь,
ты
должен
ехать
по
ней
такой,
какая
она
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
свой
билет
на
станции
на
дорогу
Рок-Айленд.
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
По
дороге
Рок-Айленд
- это
отличная
дорога,
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленд
- это
дорога
для
путешествий.
The
Rock
Island
Line
she′s
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленд
- это
отличная
дорога,
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Если
ты
едешь,
ты
должен
ехать
по
ней
такой,
какая
она
есть.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Купи
свой
билет
на
станции
на
дорогу
Рок-Айленд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Lomax, Huddie Ledbetter With, New Additional Material By
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.