Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Battle Of New Orleans (British Version)
Die Schlacht von New Orleans (Britische Version)
(Jimmie
Driftwood)
(Jimmie
Driftwood)
In
eighteen-fourteen
we
took
a
little
trip
In
1814
unternahmen
wir
einen
kleinen
Trip
Along
with
Colonel
Packingham
up
to
Mississipp'
Mit
Oberst
Packingham
hinauf
zum
Mississipp'
We
took
a
little
bacon
and
we
took
a
little
beans
Wir
nahmen
etwas
Speck
und
nahmen
etwas
Bohnen
And
we
met
the
bloomy
Rebels
in
the
town
of
New
Orleans.
Und
trafen
die
verdammten
Rebellen
in
der
Stadt
New
Orleans.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Wir
feuerten
unsere
Gewehre
und
die
Rebellen
kamen
weiter
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Es
waren
nicht
einmal
halb
so
viele
wie
kurz
zuvor
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Wir
feuerten
noch
einmal,
da
begannen
sie
zu
rennen
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Den
Mississippi
hinunter
zum
Golf
von
Mexiko.
We
looked
up
the
river
and
we
seen
the
Rebels
come
Wir
schauten
den
Fluss
hoch
und
sahen
die
Rebellen
kommen
While
we
head
at
least
a
hundred
of
'em
beatin'
on
the
drum
Während
mindestens
hundert
von
ihnen
die
Trommel
schlugen
They
stepped
so
high
and
we
made
our
bugles
ring
Sie
traten
so
hoch
und
wir
ließen
die
Hörner
klingen
While
they
stood
beside
the
cotton
bails
and
didn't
say
a
thing.
Während
sie
neben
den
Baumwollballen
standen
und
kein
Wort
sagten.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Wir
feuerten
unsere
Gewehre
und
die
Rebellen
kamen
weiter
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Es
waren
nicht
einmal
halb
so
viele
wie
kurz
zuvor
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Wir
feuerten
noch
einmal,
da
begannen
sie
zu
rennen
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Den
Mississippi
hinunter
zum
Golf
von
Mexiko.
Old
Hickory
said
we'd
take
'em
by
surprise
Old
Hickory
sagte,
wir
würden
sie
überraschen
If
we
didn't
fire
a
musket
till
we
looked
'em
in
the
eyes
Wenn
wir
nicht
schössen,
bis
wir
ihnen
in
die
Augen
sahen
We
held
our
fire
till
we
seen
their
faces
well
Wir
hielten
unser
Feuer,
bis
wir
ihre
Gesichter
sahen
Then
we
opened
up
our
squirrel
guns
and
really
gave
'em
hell.
Dann
öffneten
wir
unsere
Büchsen
und
gaben
ihnen
die
Hölle.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Wir
feuerten
unsere
Gewehre
und
die
Rebellen
kamen
weiter
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Es
waren
nicht
einmal
halb
so
viele
wie
kurz
zuvor
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Wir
feuerten
noch
einmal,
da
begannen
sie
zu
rennen
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Den
Mississippi
hinunter
zum
Golf
von
Mexiko.
Yeah,
they
ran
through
the
briars
and
they
ran
through
the
brambles
Ja,
sie
rannten
durch
die
Dornen
und
durchs
Gestrüpp
And
they
ran
through
the
bushes
where
a
rabbit
couldn't
go
Und
durch
die
Büsche,
wo
ein
Hase
nicht
hingehen
würde
They
ran
so
fast
that
the
hounds
couldn't
catch
'em
Sie
rannten
so
schnell,
dass
die
Hunde
sie
nicht
fangen
konnten
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Den
Mississippi
hinunter
zum
Golf
von
Mexiko.
They
fired
their
cannon
till
the
barrel
melted
down
Sie
feuerten
ihre
Kanone,
bis
der
Lauf
schmolz
So
they
grabbed
the
alligator
and
they
fought
another
round
Also
packten
sie
den
Alligator
und
kämpften
eine
Runde
They
filled
his
head
with
cannonballs
and
powdered
his
behind
Sie
füllten
seinen
Kopf
mit
Kanonenkugeln
und
pulverisierten
seinen
Hintern
And
when
they
took
the
powder
off
the
gator
lost
his
mind.
Und
als
sie
das
Pulver
wegnahmen,
war
der
Gator
vor
dem
Verstand.
We
fired
our
guns
and
the
Rebels
kept
a
comin'
Wir
feuerten
unsere
Gewehre
und
die
Rebellen
kamen
weiter
There
wasn't
night
as
many
as
there
was
a
while
ago
Es
waren
nicht
einmal
halb
so
viele
wie
kurz
zuvor
We
fired
once
more
and
they
began
to
runnin'
Wir
feuerten
noch
einmal,
da
begannen
sie
zu
rennen
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico.
Den
Mississippi
hinunter
zum
Golf
von
Mexiko.
They
ran
through
the
briars
and
they
ran
through
the
brambles
Sie
rannten
durch
die
Dornen
und
durchs
Gestrüpp
And
they
ran
through
the
bushes
where
a
rabbit
couldn't
go
Und
durch
die
Büsche,
wo
ein
Hase
nicht
hingehen
würde
They
ran
so
fast
that
the
hounds
couldn't
catch
'em
Sie
rannten
so
schnell,
dass
die
Hunde
sie
nicht
fangen
konnten
On
down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico...
Den
Mississippi
hinunter
zum
Golf
von
Mexiko...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.