Текст и перевод песни Johnny Horton - When It's Springtime in Alaska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mushed
from
Port
Barren
Я
выжал
кашу
из
Порт-Баррена.
Through
a
blizzard
of
snow
Сквозь
снежную
бурю
Been
out
prospecting
for
two
years
or
so
Я
занимаюсь
разведкой
года
два
или
около
того
Pulled
into
Fairbanks,
the
city
was
a
boon
Въехав
в
Фэрбэнкс,
город
стал
настоящим
благом.
So
I
took
a
little
stroll
to
the
Red
Dog
Saloon
Поэтому
я
немного
прогулялся
в
салун
"Красная
собака".
As
I
walked
in
the
door
the
music
was
clear
Когда
я
вошел
в
дверь,
музыка
была
ясна.
The
prettiest
voice
I
had
heard
in
two
years
Самый
красивый
голос,
который
я
слышала
за
последние
два
года.
The
song
she
was
singin'
made
a
man's
blood
run
cold
Песня,
которую
она
пела,
заставляла
кровь
стынь
в
жилах.
When
it's
springtime
in
Alaska
it's
forty
below
Весной
на
Аляске
минус
сорок.
(When
it's
springtime
in
Alaska
it's
forty
below)
(Весной
на
Аляске
минус
сорок)
It
was
red-headed
Lil
who
was
singin'
so
sweet
Это
была
рыжеволосая
Лил,
которая
так
сладко
пела.
I
reached
down
and
took
the
snowpacks
off
my
feet
Я
нагнулся
и
снял
с
ног
снежные
мешки.
I
reached
for
the
gal
who
was
singin'
the
tune
Я
потянулся
к
девушке,
которая
напевала
мелодию.
We
did
the
Escimo
hop
all
around
the
saloon
Мы
танцевали
эскимо-хоп
по
всему
салуну.
Where
the
cariboo
crawl
and
the
grizzly
bear
hug
Где
ползают
карибу
и
обнимаются
медведи
гризли
We
did
our
dance
on
a
Kodiac
rug
Мы
танцевали
на
ковре
Kodiac.
The
song
she
kept
singing
made
a
man's
blood
run
cold
Песня,
которую
она
продолжала
петь,
заставляла
кровь
застывать
в
жилах.
When
it's
springtime
in
Alaska
it's
forty
below
Весной
на
Аляске
минус
сорок.
I
was
as
innocent
as
I
could
be
Я
был
так
невинен,
как
только
мог.
I
didn't
know
Lil
was
big
Ed's
wife
to
be
Я
не
знал,
что
Лил
будет
женой
Большого
Эда.
He
took
out
his
knife
and
he
gave
it
a
throw
Он
достал
нож
и
метнул
его.
When
it's
springtime
in
Alaska
I'll
be
six
feet
below
Когда
на
Аляске
наступит
весна,
я
буду
в
шести
футах
под
землей.
(When
it's
springtime
in
Alaska
he'll
be
six
feet
below)
(Когда
на
Аляске
наступит
весна,
он
будет
на
шесть
футов
ниже.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tillman Franks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.