Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大俠霍元甲(麗的電視劇"大俠霍元甲"主題曲)
Der große Held Huo Yuanjia (Titellied der RTV-Fernsehserie "Der große Held Huo Yuanjia")
昏睡百年
Hundert
Jahre
im
Dämmerschlaf,
国人渐已醒
das
Volk
erwacht
nun
allmählich.
睁开眼吧
小心看吧
Öffnet
die
Augen,
schaut
genau
hin,
哪个愿臣虏自认
wer
will
sich
schon
als
Sklave
bekennen?
因为畏缩与忍让
Wegen
Zaghaftigkeit
und
Nachgeben
人家骄气日盛
wächst
der
Hochmut
der
anderen
täglich.
开口叫吧
高声叫吧
Öffnet
den
Mund,
ruft
laut,
这里是全国皆兵
hier
ist
das
ganze
Land
in
Waffen!
历来强盗要侵入
Seit
jeher
werden
Eindringlinge,
最终必送命
am
Ende
ihr
Leben
lassen.
万里长城永不倒
Die
Große
Mauer
stürzt
niemals
ein,
千里黄河水滔滔
des
Gelben
Flusses
Wasser
strömt
endlos.
江山秀丽叠彩锋岭
Das
Land
ist
schön,
mit
bunten
Gipfeln
und
Kämmen,
问我国家哪像染病
fragt
mich,
wo
unser
Land
denn
krank
aussieht?
冲开血路
挥手上吧
Brecht
durch
den
blutigen
Pfad,
erhebt
die
Hände,
要致力国家中兴
wir
müssen
uns
dem
Wiederaufstieg
des
Landes
widmen!
岂让国土再遭践踏
Wie
können
wir
zulassen,
dass
unser
Boden
wieder
zertreten
wird?
个个负起使命
Jeder
trägt
seine
Mission.
万里长城永不倒
Die
Große
Mauer
stürzt
niemals
ein,
千里黄河水滔滔
des
Gelben
Flusses
Wasser
strömt
endlos.
江山秀丽叠彩锋岭
Das
Land
ist
schön,
mit
bunten
Gipfeln
und
Kämmen,
问我国家哪像染病
fragt
mich,
wo
unser
Land
denn
krank
aussieht?
冲开血路
挥手上吧
Brecht
durch
den
blutigen
Pfad,
erhebt
die
Hände,
要致力国家中兴
wir
müssen
uns
dem
Wiederaufstieg
des
Landes
widmen!
岂让国土再遭践踏
Wie
können
wir
zulassen,
dass
unser
Boden
wieder
zertreten
wird?
这睡狮渐已醒
Dieser
schlafende
Löwe
ist
nun
erwacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lai Michael, Lo Jimmy K J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.