葉振棠 - 大内群英II - перевод текста песни на немецкий

大内群英II - 葉振棠перевод на немецкий




大内群英II
Dynasty II
《大内群英续集》主题曲
Titelsong von 'Dynasty II'
在雪里踏步
Im Schnee schreiten,
又感积雪加深
und fühle, wie der Schnee tiefer wird.
千山飘絮
Über tausend Bergen treibt der Schnee,
难道无寸地栖身
gibt es denn keinen Platz zum Verweilen?
做到这地步
An diesem Punkt angelangt,
互相都有牺牲
haben wir beide Opfer gebracht.
千秋功过
Verdienste und Fehler durch die Zeiten,
谁愿提这段纷争
wer will diesen Streit noch erwähnen?
不管真心爱心
Ungeachtet wahrer Gefühle, wahrer Liebe,
不管辈份名份
ungeachtet von Rang und Namen.
再见旧时人含泪出招
Sehe ich dich wieder, schlage ich mit Tränen zu,
招数必狠
die Schläge müssen grausam sein.
若要我让步
Wenn du willst, dass ich nachgebe,
自知怎也不肯
weiß ich selbst, dass ich niemals kann.
生死也一拼
Um Leben und Tod kämpfe ich,
人面无数尽拉近
unzählige Gesichter nähern sich,
仇敌朋友亦不分
Feind und Freund sind nicht zu unterscheiden.
在雪里踏步
Im Schnee schreiten,
又感积雪加深
und fühle, wie der Schnee tiefer wird.
千山飘絮
Über tausend Bergen treibt der Schnee,
难道无寸地栖身
gibt es denn keinen Platz zum Verweilen?
做到这地步
An diesem Punkt angelangt,
互相都有牺牲
haben wir beide Opfer gebracht.
千秋功过
Verdienste und Fehler durch die Zeiten,
谁愿提这段纷争
wer will diesen Streit noch erwähnen?
不管真心爱心
Ungeachtet wahrer Gefühle, wahrer Liebe,
不管辈份名份
ungeachtet von Rang und Namen.
再见旧时人含泪出招
Sehe ich dich wieder, schlage ich mit Tränen zu,
招数必狠
die Schläge müssen grausam sein.
若要我让步
Wenn du willst, dass ich nachgebe,
自知怎也不肯
weiß ich selbst, dass ich niemals kann.
生死也一拼
Um Leben und Tod kämpfe ich,
人面无数尽拉近
unzählige Gesichter nähern sich,
仇敌朋友亦不分
Feind und Freund sind nicht zu unterscheiden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.