葉振棠 - 心中的血 - перевод текста песни на немецкий

心中的血 - 葉振棠перевод на немецкий




心中的血
Blut im Herzen
人性的悲 以心作饵
Der Kummer der Menschheit, das Herz als Köder.
看到的笑 是脸上面皮
Das Lächeln, das man sieht, ist nur die Haut auf dem Gesicht.
人性的私 创出恶罪
Die Selbstsucht der Menschheit schafft üble Sünden.
充斥纷扰 变是作非
Erfüllt von Unruhe, Richtiges zu Falschem verdrehend.
良心 那可以避
Das Gewissen, wie kann man ihm entgehen?
太多隐秘 害怕做梦时
Zu viele Geheimnisse, Furcht beim Träumen.
人性的真 至锋至利
Die Wahrheit der Menschheit, aufs Schärfste, aufs Spitzeste.
冲击不倒 也为正气
Unerschütterlich durch Anprall, auch für die Rechtschaffenheit.
谁人亦有 做人的宗旨
Jeder hat doch Prinzipien für sein Menschsein.
躲避 抵受 疾风恶雨
Ausweichen, Ertragen, Sturm und bösen Regen.
谁人没有 别离 伤心苦痛
Wer kennt nicht Trennung, Herzeleid und Schmerz?
眼泪 未完全属你
Tränen gehören nicht gänzlich dir allein.
迎上罡风 扫清恶罪
Dem Sturmwind entgegen, die üblen Sünden hinwegfegen.
心中的血 或有滴尽时
Das Blut im Herzen, vielleicht versiegt es eines Tages.
仍胜强忍 眼中血泪
Doch besser als die blutigen Tränen in den Augen zurückzuhalten.
一天不倒 也未放弃
Solange man nicht fällt, gibt man auch nicht auf.
谁人亦有 做人的宗旨
Jeder hat doch Prinzipien für sein Menschsein.
躲避 抵受 疾风恶雨
Ausweichen, Ertragen, Sturm und bösen Regen.
谁人没有 别离 伤心苦痛
Wer kennt nicht Trennung, Herzeleid und Schmerz?
眼泪 未完全属你
Tränen gehören nicht gänzlich dir allein.
迎上罡风 扫清恶罪
Dem Sturmwind entgegen, die üblen Sünden hinwegfegen.
心中的血 或有滴尽时
Das Blut im Herzen, vielleicht versiegt es eines Tages.
仍胜强忍 眼中血泪
Doch besser als die blutigen Tränen in den Augen zurückzuhalten.
一天不倒 也未放弃
Solange man nicht fällt, gibt man auch nicht auf.





Авторы: 顧嘉輝


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.