Текст и перевод песни Johnny Ip - 太極張三豐
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風中柳絲舒懶腰
幾點絮飛飄也飄
На
ветру
ива
лениво
изгибает
стан,
пух
невесомо
парит
в
воздухе.
誰能力抗勁風
為何樑木折腰
Кто
может
противостоять
сильному
ветру?
Почему
же
могучие
балки
ломаются,
柳絮卻可輕卸掉
А
ивовый
пух
легко
уступает
ему?
於世上
也知顛沛未能料
В
этом
мире,
знаю,
и
меня
ждут
превратности
судьбы,
傲然笑
冷觀得失感玄妙
Но
я
гордо
улыбаюсь,
наблюдая
за
этой
игрой,
постигая
её
тайный
смысл.
風驚雨急自巍立
Пусть
бушует
ветер
и
дождь,
я
непоколебим,
扁舟也可度狂潮
以柔力搏千斤
Хрупкая
лодка
может
пересечь
бушующее
море,
мягкостью
побеждая
тысячу
трудностей.
淡然隨遇變招
雨後紅日千里耀
Спокойно
принимаю
все
повороты
судьбы,
и
после
дождя
солнце
озаряет
тысячу
ли.
風中柳絲舒懶腰
幾點絮飛飄也飄
На
ветру
ива
лениво
изгибает
стан,
пух
невесомо
парит
в
воздухе.
誰能力抗勁風
為何樑木折腰
Кто
может
противостоять
сильному
ветру?
Почему
же
могучие
балки
ломаются,
柳絮卻可輕卸掉
А
ивовый
пух
легко
уступает
ему?
於世上
也知顛沛未能料
В
этом
мире,
знаю,
и
меня
ждут
превратности
судьбы,
傲然笑
冷觀得失感玄妙
Но
я
гордо
улыбаюсь,
наблюдая
за
этой
игрой,
постигая
её
тайный
смысл.
風驚雨急自巍立
Пусть
бушует
ветер
и
дождь,
я
непоколебим,
扁舟也可度狂潮
以柔力搏千斤
Хрупкая
лодка
может
пересечь
бушующее
море,
мягкостью
побеждая
тысячу
трудностей.
淡然隨遇變招
雨後紅日千里耀
Спокойно
принимаю
все
повороты
судьбы,
и
после
дождя
солнце
озаряет
тысячу
ли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Lo, Michael Lai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.