Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小說似的苦戀
Romanhafte bittere Liebe
小说似的苦恋
Romanhafte
bittere
Liebe
明知道没有可能
Ich
weiß
genau,
dass
es
unmöglich
ist
但我爱不自禁
aber
ich
kann
meine
Liebe
nicht
kontrollieren
仍旧寄望以真诚
Ich
hoffe
immer
noch,
mit
Aufrichtigkeit
摇动你心
dein
Herz
zu
bewegen
曾共你讲小说内的许多苦恋
Ich
habe
dir
von
den
vielen
bitteren
Lieben
in
Romanen
erzählt
似我这样尽会为情困
so
wie
ich,
ganz
gefangen
in
der
Liebe
男主角在你跟前
Der
männliche
Hauptdarsteller
vor
dir
尤像故事那恋人
genau
wie
der
Liebhaber
in
der
Geschichte
无言泪强忍
sprachlos,
Tränen
unterdrückend
随便你写
Schreib,
wie
du
willst
写到大家必须分手
schreib,
dass
wir
uns
trennen
müssen
也教别人为我又怜又悯
lass
andere
mich
bemitleiden
und
bedauern
若未落笔
请你三思
问问你的心
Wenn
du
noch
nicht
geschrieben
hast,
bitte
denke
dreimal
nach,
frage
dein
Herz
你问自己
可会讲
说我太天真
Frag
dich
selbst,
würdest
du
sagen,
dass
ich
zu
naiv
bin?
若又记起
初次共我怎么相识
Wenn
du
dich
erinnerst,
wie
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
话别那天
那些片段
应否刻意述陈
am
Tag
des
Abschieds,
sollten
diese
Fragmente
absichtlich
beschrieben
werden?
明知道没有可能
Ich
weiß
genau,
dass
es
unmöglich
ist
在你似不要紧
es
scheint
dir
egal
zu
sein
无奈我在这敲门
Verzweifelt
klopfe
ich
an
deine
Tür
长为你等
und
warte
lange
auf
dich
其实你应知我为你疯疯癫癫
Eigentlich
solltest
du
wissen,
dass
ich
verrückt
nach
dir
bin
到了结局仲未明内蕴
bis
zum
Ende,
die
Bedeutung
ist
noch
unklar
若又记起
初次共我怎么相识
Wenn
du
dich
erinnerst,
wie
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen
话别那天
那些片段
应否刻意述陈
am
Tag
des
Abschieds,
sollten
diese
Fragmente
absichtlich
beschrieben
werden?
明知道没有可能
Ich
weiß
genau,
dass
es
unmöglich
ist
在你似不要紧
es
scheint
dir
egal
zu
sein
无奈我在这敲门
Verzweifelt
klopfe
ich
an
deine
Tür
长为你等
und
warte
lange
auf
dich
其实你应知我为你疯疯癫癫
Eigentlich
solltest
du
wissen,
dass
ich
verrückt
nach
dir
bin
到了结局仲未明内蕴
bis
zum
Ende,
die
Bedeutung
ist
noch
unklar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Denver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.