葉振棠 - 戲劇人生 (電視劇 “浮生六劫”主題曲之二) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 葉振棠 - 戲劇人生 (電視劇 “浮生六劫”主題曲之二)




戲劇人生 (電視劇 “浮生六劫”主題曲之二)
The Drama of Life (Second Theme Song from the TV Series "The Six Tribulations of a Floating Life")
願望 常自失落
Wishes often fade,
誰人明白你心境寂寞
Who understands your lonely state of mind?
眼淚 灑不盡
Tears flow endlessly,
世事難得公允定厚薄
The world rarely judges fairly, darling.
盡力 毋問收穫
Strive without seeking reward,
誰人能做到甘於淡泊
Who can truly embrace such simple contentment?
美夢 會消逝
Sweet dreams will vanish,
戲劇人生終有日閉幕
This drama of life will one day reach its final curtain, my dear.
快樂時 要快樂
When you're happy, be happy,
等到落幕人盡寥落
Until the curtain falls and everyone is gone.
醉下來 休醒覺
Lose yourself in the moment, don't wake up,
美夢如酒醉了後更寂寞
Sweet dreams are like wine, leaving you lonelier when the haze fades, my love.
盡力 (盡力) 毋問收穫 (毋問收穫)
Strive (Strive) without seeking reward (without seeking reward),
誰人能做到甘於淡泊
Who can truly embrace such simple contentment?
美夢 會消逝
Sweet dreams will vanish,
戲劇人生終有日閉幕
This drama of life will one day reach its final curtain.
快樂時 要快樂
When you're happy, be happy,
等到落幕人盡寥落
Until the curtain falls and everyone is gone.
醉下來 休醒覺
Lose yourself in the moment, don't wake up,
美麗回憶失去便難尋獲
Beautiful memories, once lost, are hard to recover, sweetheart.
你今天 當主角
You're the star today,
何妨忘掉醉中的承諾
So forget the promises made in drunken haze.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.