Текст и перевод песни Johnny Logan - And the Band Played Waltzing Mathilda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And the Band Played Waltzing Mathilda
А оркестр играл "Вальсируя Матильду"
And
I
lived
the
free
life
of
a
rover
Я
жил
свободной
жизнью
бродяги,
From
the
Murrays
green
basin
to
the
dusty
outback
От
зелёного
бассейна
Мюррея
до
пыльной
глубинки.
I
waltzed
my
Matilda
all
over
Я
вальсировал
с
моей
Матильдой
повсюду,
Then
in
nineteen
fifteen
my
country
said
Son
Но
в
пятнадцатом
году
моя
страна
сказала:
"Сынок,
It's
time
to
stop
rambling
'cause
there's
work
to
be
done
Пора
прекращать
скитания,
есть
дело
поважнее".
So
they
gave
me
a
tin
hat
and
they
gave
me
a
gun
Они
дали
мне
каску
и
винтовку
And
they
sent
me
away
to
the
war
И
отправили
на
войну.
And
the
band
played
Waltzing
Matilda
А
оркестр
играл
"Вальсируя
Матильду",
As
we
sailed
away
from
the
quay
Когда
мы
отплывали
от
причала.
And
amidst
all
the
tears
and
the
shouts
and
the
cheers
И
среди
всех
слёз,
криков
и
приветствий
We
sailed
off
to
Gallipoli
Мы
отправились
в
Галлиполи.
How
well
I
remember
that
terrible
day
Как
хорошо
я
помню
тот
страшный
день,
How
the
blood
stained
the
sand
and
the
water
Как
кровь
окрасила
песок
и
воду,
And
how
in
that
hell
that
they
called
Suvla
Bay
И
как
в
том
аду,
который
называли
бухтой
Сувла,
We
were
butchered
like
lambs
at
the
slaughter
Нас
резали,
как
ягнят
на
бойне.
Johnny
Turk
he
was
ready,
he
primed
himself
well
Турок
был
готов,
он
хорошо
подготовился,
He
chased
us
with
bullets,
he
rained
us
with
shells
Он
гнал
нас
пулями,
он
поливал
нас
снарядами,
And
in
five
minutes
flat
he'd
blown
us
all
to
hell
И
за
пять
минут
он
отправил
нас
всех
к
чертям,
Nearly
blew
us
right
back
to
Australia
Чуть
не
отправил
обратно
в
Австралию.
But
the
band
played
Waltzing
Matilda
Но
оркестр
играл
"Вальсируя
Матильду",
As
we
stopped
to
bury
our
slain
Когда
мы
хоронили
наших
убитых.
We
buried
ours
and
the
Turks
buried
theirs
Мы
хоронили
своих,
а
турки
- своих,
Then
we
started
all
over
again
А
потом
всё
начиналось
заново.
Now
those
that
were
left,
well
we
tried
to
survive
Те,
кто
выжил,
пытались
выжить
In
a
mad
world
of
blood,
death
and
fire
В
этом
безумном
мире
крови,
смерти
и
огня.
And
for
ten
weary
weeks
I
kept
myself
alive
И
в
течение
десяти
мучительных
недель
я
оставался
жив,
But
around
me
the
corpses
piled
higher
Но
вокруг
меня
росли
горы
трупов.
Then
a
big
Turkish
shell
knocked
me
arse
over
tit
Потом
большой
турецкий
снаряд
сбил
меня
с
ног,
And
when
I
woke
up
in
my
hospital
bed
И
когда
я
очнулся
на
больничной
койке
And
saw
what
it
had
done,
I
wished
I
was
dead
И
увидел,
что
он
сделал,
я
пожалел,
что
выжил.
Never
knew
there
were
worse
things
than
dying
Я
и
не
знал,
что
есть
вещи
страшнее
смерти,
For
no
more
I'll
go
waltzing
Matilda
Потому
что
я
больше
не
буду
вальсировать
Матильду
All
around
the
green
bush
far
and
near
Вокруг
зелёного
куста,
далеко
и
близко,
For
to
hump
tent
and
pegs,
a
man
needs
two
legs
Ведь
чтобы
ставить
палатку
и
колышки,
нужны
две
ноги.
No
more
waltzing
Matilda
for
me
Больше
никакой
Матильды
для
меня.
So
they
collected
the
cripples,
the
wounded,
the
maimed
Они
собрали
калек,
раненых,
изувеченных
And
they
shipped
us
back
home
to
Australia
И
отправили
нас
обратно
в
Австралию.
The
armless,
the
legless,
the
blind,
the
insane
Безрукие,
безногие,
слепые,
безумные,
Those
proud
wounded
heroes
of
Suvla
Эти
гордые
герои
Сувлы.
And
as
our
ship
pulled
into
Circular
Quay
И
когда
наш
корабль
вошёл
в
Циркуляр-Ки,
I
looked
at
the
place
where
my
legs
used
to
be
Я
посмотрел
на
то
место,
где
раньше
были
мои
ноги,
And
thank
Christ
there
was
nobody
waiting
for
me
И
слава
Богу,
меня
никто
не
ждал,
To
grieve
and
to
mourn
and
to
pity
Чтобы
горевать,
скорбеть
и
жалеть.
And
the
band
played
Waltzing
Matilda
А
оркестр
играл
"Вальсируя
Матильду",
As
they
carried
us
down
the
gangway
Когда
нас
несли
по
трапу,
But
nobody
cheered,
they
just
stood
and
stared
Но
никто
не
приветствовал,
все
просто
стояли
и
смотрели,
Then
turned
all
their
faces
away
А
потом
отворачивались.
And
now
every
April
I
sit
on
my
porch
И
теперь
каждый
апрель
я
сижу
на
своем
крыльце
And
I
watch
the
parade
pass
before
me
И
смотрю,
как
мимо
проходит
парад.
And
I
watch
my
old
comrades,
how
proudly
they
march
Я
смотрю
на
своих
старых
товарищей,
как
гордо
они
маршируют,
Reliving
old
dreams
of
past
glory
Вспоминая
былую
славу.
And
the
old
men
march
slowly,
all
bent,
stiff
and
sore
Старики
идут
медленно,
сгорбленные,
окоченевшие
и
больные,
The
forgotten
heroes
from
a
forgotten
war
Забытые
герои
забытой
войны.
And
the
young
people
ask,
"What
are
they
marching
for?"
А
молодежь
спрашивает:
"Ради
чего
они
маршируют?"
And
I
ask
myself
the
same
question
И
я
задаю
себе
тот
же
вопрос.
And
the
band
plays
Waltzing
Matilda
А
оркестр
играет
"Вальсируя
Матильду",
And
the
old
men
answer
to
the
call
И
старики
отвечают
на
зов,
But
year
after
year
their
numbers
get
fewer
Но
год
от
года
их
становится
всё
меньше.
Some
day
no
one
will
march
there
at
all
Когда-нибудь
там
вообще
никто
не
будет
маршировать.
Waltzing
Matilda,
Waltzing
Matilda
Вальсируя
Матильду,
Вальсируя
Матильду,
Who'll
come
a
waltzing
Matilda
with
me
Кто
пойдёт
со
мной
вальсировать
Матильду?
And
their
ghosts
may
be
heard
as
you
pass
the
Billabong
И
их
призраки
можно
услышать,
когда
проходишь
мимо
Билабонга.
Who'll
come-a-waltzing
Matilda
with
me?
Кто
пойдёт
со
мной
вальсировать
Матильду?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.