Текст и перевод песни Johnny Madsen - Jeg Elsker Dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skyerne
de
driver
over
byens
stille
flod
The
clouds
drift
over
the
city's
silent
river
De
lander
blidt
et
sted
ved
Jupiters
fod
They
land
gently
at
Jupiter's
foot
Og
enlig
står
en
vandrer
og
længes
efter
den
And
a
solitary
wanderer
stands
and
longs
for
the
one
Der
fører
ham
ud
et
sted
i
den
klare
morgenvind
Who
will
lead
him
somewhere
in
the
clear
morning
breeze
Jeg
elsker
dig
- Jeg
elsker
dig
I
love
you
- I
love
you
Og
stjernerne
de
lyser
mildt
på
den
blæsende
vej
And
the
stars
shine
softly
on
the
windy
path
Jeg
elsker
dig
- Jeg
elsker
dig
I
love
you
- I
love
you
Gennem
dybet
der
vandrer
du
på
den
funklende
-
Through
the
depths
you
walk
on
the
sparkling
-
Den
funklende
vej
The
sparkling
way
På
havnen
står
en
pige
og
venter
på
sin
skat
On
the
harbor,
a
girl
stands
waiting
for
her
sweetheart
Urolig
står
hun
stille
i
sin
skæbnes
nat
Restless,
she
stands
still
in
the
night
of
her
destiny
Og
fuglene
de
svæver
over
bymurens
port
And
the
birds
soar
over
the
city
gate
Og
vinden
den
er
hellig
og
den
lægger
sig
på
jord
And
the
wind
is
sacred
and
it
settles
on
the
earth
Jeg
elsker
dig
- Jeg
elsker
dig
I
love
you
- I
love
you
Og
stjernerne
de
lyser
mildt
på
den
blæsende
vej
And
the
stars
shine
softly
on
the
windy
path
Jeg
elsker
dig
- Jeg
elsker
dig
I
love
you
- I
love
you
Gennem
dybet
der
vandrer
du
på
den
funklende
-
Through
the
depths
you
walk
on
the
sparkling
-
Den
funklende
vej
The
sparkling
way
Vi
bæres
ind
i
øde
- med
stormende
lyd
We
are
carried
into
the
wilderness
- with
a
stormy
sound
Og
løftes
ud
af
gruset
- som
en
lydløs
deja-vú
And
are
lifted
out
of
the
gravel
- like
a
silent
deja-vú
Bag
solrøde
bjerge
står
en
vandrer
på
vagt
Behind
sun-red
mountains,
a
wanderer
stands
guard
Og
elsker
det
liv
som
kun
et
ekko
ka'
få
sagt
And
loves
the
life
that
only
an
echo
can
tell
Jeg
elsker
dig
- Jeg
elsker
dig
I
love
you
- I
love
you
Og
stjernerne
de
lyser
mildt
på
den
blæsende
vej
And
the
stars
shine
softly
on
the
windy
path
Jeg
elsker
dig
- Jeg
elsker
dig
I
love
you
- I
love
you
Gennem
dybet
der
vandrer
du
på
den
funklende
-
Through
the
depths
you
walk
on
the
sparkling
-
Den
funklende
vej
The
sparkling
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edvard Grieg, Bo Holten, Hans Christian (+1875) Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.