Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
sinking
feeling
in
my
stomach
has
been
interrupted
Dieses
sinkende
Gefühl
in
meinem
Magen
wurde
unterbrochen
By
something
faster
than
the
speed
of
what
it
can
keep
up
with
Von
etwas
schnellerem,
als
es
mithalten
konnte
My
muscle
memory
now
seems
to
have
become
corrupted
Mein
Muskelgedächtnis
scheint
nun
verdorben
zu
sein
But
now
results
speak
for
themselves,
why
would
I
interrupt
it?
Doch
Ergebnisse
sprechen
für
sich,
warum
sollte
ich
unterbrechen?
The
boat
is
sinking,
but
I
do
not
dare
attempt
to
rock
it
Das
Boot
sinkt,
doch
ich
wage
nicht,
es
zu
erschüttern
The
pain
and
pressure
serves
now
only
to
fill
up
my
pocket
Schmerz
und
Druck
füllen
nun
nur
meine
Taschen
I
push
a
finger
to
the
temple
to
pull
out
a
meaning
Ich
drücke
einen
Finger
an
die
Schläfe,
um
Sinn
zu
entnehmen
And
if
life
can't
supply
a
crisis,
I
can
just
keep
dreaming
Und
wenn
Leben
keine
Krise
liefert,
kann
ich
weiter
träumen
It
seems
the
only
answer
now
is
to
keep
up
the
pace
Scheinbar
heißt
die
Antwort
jetzt:
Halte
das
Tempo
To
pull
a
miracle
out
of
my
next
quiet
disgrace
Ein
Wunder
aus
meiner
nächsten
leisen
Schande
ziehen
My
anti
sanctimony
puts
me
up
above
the
rest
Meine
Anti-Heuchelei
stellt
mich
über
den
Rest
My
heart
is
flowing
with
regret,
and
for
that
I
am
blessed
Mein
Herz
fließt
über
mit
Reue,
und
dafür
bin
ich
gesegnet
I
am
free
flowing
stream
of
consciousness
onto
the
tape
Ich
bin
ein
frei
fließender
Bewusstseinsstrom
aufs
Band
All
my
intentions
are
now
written
here
across
the
page
All
meine
Absichten
stehen
hier
auf
der
Seite
geschrieben
My
aim
is
centered
on
the
mass
of
all
of
my
mistakes
Mein
Ziel
zielt
auf
die
Masse
meiner
Fehler
The
trigger
finger
itches,
waiting
for
the
next
embrace
Der
Zeigefinger
juckt,
wartend
auf
die
nächste
Umarmung
Put
on
the
pressure
to
collapse
the
weakest
link
in
me
Setz
Druck,
um
das
schwächste
Glied
in
mir
zu
zerdrücken
'Til
I
can
drain
the
final
breath
of
that
which
weakens
me
Bis
ich
den
letzten
Atem
dessen
sauge,
was
mich
schwächt
And
when
I
cast
it
out,
the
writing
is
all
on
the
wall
Wenn
ich
es
ausstoße,
steht
alles
geschrieben
an
der
Wand
I'm
patiently
complacent,
waiting
to
begin
it
all
Geduldig
gleichgültig,
warte
ich,
um
alles
zu
beginnen
It
seems
the
only
answer
now
is
to
keep
up
the
pace
Scheinbar
heißt
die
Antwort
jetzt:
Halte
das
Tempo
To
pull
a
miracle
out
of
my
next
quiet
disgrace
Ein
Wunder
aus
meiner
nächsten
leisen
Schande
ziehen
My
anti
sanctimony
puts
me
up
above
the
rest
Meine
Anti-Heuchelei
stellt
mich
über
den
Rest
My
heart
is
flowing
with
regret,
and
for
that
I
am
blessed
Mein
Herz
fließt
über
mit
Reue,
und
dafür
bin
ich
gesegnet
Centerfold,
the
one
you
wanted
Mittelbild,
das
du
gewollt
hast
Steady,
study,
but
don't
get
Stetig,
studiere,
aber
komm
nicht
Too
close,
or
you
might
not
want
it
Zu
nah,
sonst
willst
du
es
vielleicht
nicht
What
you
hoped
for,
you
might
not
want
it!
Was
du
erhofft
hast,
du
willst
es
vielleicht
nicht!
Wary
of
word
or
whisper,
waiting
for
a
catalyst
Vorsichtig
vor
Wort
oder
Flüstern,
warte
auf
Katalysator
To
burst
a
vein
in
heart
or
brain,
and
bring
it
all
to
rest
Um
eine
Ader
in
Herz
oder
Gehirn
zu
bersten
und
alles
zur
Ruhe
zu
bringen
My
only
comfort
left
is
clinging
by
a
single
thread
Mein
einziger
Trost
hängt
noch
an
einem
einzigen
Faden
Holding
the
weight
of
every
heavy
heart
I
ever
met
Der
das
Gewicht
jedes
schweren
Herzens
trägt,
das
ich
je
traf
It's
all
a
brawl
of
brain
and
brawn
to
kill
my
better
half
Es
ist
alles
Kampf
zwischen
Hirn
und
Brachialkraft,
meine
bessere
Hälfte
zu
töten
Pulling
the
two
into
the
middle
'til
they
each
collapse
Ziehe
beide
in
die
Mitte,
bis
sie
zusammenbrechen
You're
growing
valley
rallies,
everything
into
the
pit
Deine
wachsenden
Tal
sammeln,
alles
wirft
in
die
Grube
My
inclination
has
me
racing
to
the
end
of
it
Meine
Neigung
hat
mich
rasen
lassen
bis
zum
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Manchild And The Poor Bastards
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.