Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Settling
into
my
weaknesses
Ich
richte
mich
in
meinen
Schwächen
ein
The
fall
of
man
and
brethren
will
be
at
my
own
hand
Der
Fall
des
Menschen
und
meiner
Brüder
wird
durch
meine
eigene
Hand
geschehen
I
stand
alone
to
be
my
own
self
destruction
Ich
stehe
allein
da,
um
meine
eigene
Selbstzerstörung
zu
sein
I'm
losing
grasp
of
things
that
matter
to
the
chatter
of
the
winds
Ich
verliere
den
Halt
an
Dingen,
die
wichtig
sind,
durch
das
Geschwätz
der
Winde
The
things
that
pass,
harassing
me
and
masking
my
ability
Die
Dinge,
die
vergehen,
belästigen
mich
und
verschleiern
meine
Fähigkeit
To
know
just
what
I'm
doing
singing
Genau
zu
wissen,
was
ich
tue,
singend
Songs
to
kill
the
loneliness
away
Lieder,
um
die
Einsamkeit
zu
vertreiben
Write
another
and
it's
all
okay
Schreib
noch
eins,
und
alles
ist
in
Ordnung
Friends
will
pass,
who
needs
them
anyway?
Freunde
werden
gehen,
wer
braucht
sie
schon?
Working
down
my
hands
from
dark
to
day
Arbeite
mir
die
Hände
wund,
von
der
Dunkelheit
bis
zum
Tag
Ain't
it
so
lovely?
Ist
es
nicht
so
lieblich?
Something's
missing,
wishing
I
could
be
Etwas
fehlt,
ich
wünschte,
ich
könnte
sein
In
control,
emotional
and
reckless,
feckless,
make
myself
In
Kontrolle,
emotional
und
rücksichtslos,
nutzlos,
mache
mich
selbst
A
tool
to
deconstruct
the
ties
to
those
I
love,
I
Zu
einem
Werkzeug,
um
die
Verbindungen
zu
denen,
die
ich
liebe,
zu
zerstören,
ich
Find
it
hard
to
know
just
where
I
stand
Finde
es
schwer
zu
wissen,
wo
genau
ich
stehe
Vicarious,
my
command
is
overthrown
by
my
own
hand
Stellvertretend,
mein
Befehl
wird
durch
meine
eigene
Hand
gestürzt
I
watch
in
horror
powerless
to
my
own
mind
and
Ich
sehe
entsetzt
zu,
machtlos
gegenüber
meinem
eigenen
Verstand
und
Everything
is
slipping
through
my
hands
Alles
gleitet
mir
durch
die
Hände
Losing
all
the
ones
I
call
my
friends
Verliere
alle,
die
ich
meine
Freunde
nenne
Drinking
up
my
time,
I'm
'round
the
bend
Vertrinke
meine
Zeit,
ich
bin
verrückt
geworden
Drawing
closer
to
my
youthful
end
Nähere
mich
meinem
jugendlichen
Ende
God
it's
so
lovely
Gott,
es
ist
so
lieblich
Ain't
it
so
lovely?
Ist
es
nicht
so
lieblich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Paul Williams, Brent Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.