Текст и перевод песни Johnny Marsiglia & Big Joe feat. Mistaman & Kiave - Loro dicono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loro
dicono,
quel
che
vuoi
che
dicono
They
say,
whatever
you
want
them
to
say,
Sembra
ti
legga
nella
mente
invece
ti
ci
scrivono
It
seems
like
they
read
your
mind,
instead
they
write
on
it.
Dicono
che
tu
puoi
aver
successo,
preparati,
They
say
you
can
succeed,
get
ready,
Punta
su
te
stesso,
bene
adesso
sparati
Focus
on
yourself,
well
now
shoot
yourself.
Qua
chi
ce
l'ha
fatta
senza
infrangere
le
regole
Here,
who
made
it
without
breaking
the
rules,
Cazzo
ce
l'ha
fatta,
solo
credere
Damn,
they
made
it,
just
believing.
Se
hai
niente
da
perdere
perché
perdere
tempo
If
you
have
nothing
to
lose,
why
waste
time?
La
clessidra
è
già
sul
tavolo,
serve
un
ribaltamento
The
hourglass
is
already
on
the
table,
a
reversal
is
needed.
Cazzo
dicono
è
ridicolo,
loro
che
vivono
What
the
fuck
they
say
is
ridiculous,
they
who
live
Sopra
coloro
che
qua
a
stento
sopravvivono
Above
those
who
barely
survive
here.
Scrivono,
leggi
senza
un
minimo
di
testa
They
write,
you
read
without
a
shred
of
thought,
In
Italia
se
hai
le
conoscenze
non
serve
la
conoscenza
In
Italy,
if
you
have
connections,
you
don't
need
knowledge.
Chiara
la
differenza
ma
io
vedo
ipocrisia,
The
difference
is
clear,
but
I
see
hypocrisy,
Sia
chi
racconta
sia
chi
ascolta,
Both
who
tells
and
who
listens,
Non
credo
nei
complotti
o
la
verità
si
nasconde
I
don't
believe
in
conspiracies
or
the
truth
being
hidden,
Chiara
sotto
i
nostri
occhi
ma
nessuno
la
affronta
It's
clear
before
our
eyes,
but
no
one
confronts
it.
Loro
dicono,
di
attendere
il
pericolo
They
say,
to
await
the
danger,
Che
anche
ferito
devi
avere
un
briciolo
di
forza
That
even
wounded
you
must
have
a
shred
of
strength
Per
alzare
il
globo
solo
con
le
braccia
To
lift
the
globe
with
your
arms
alone,
Perché
qualche
individuo
ci
crede
e
non
so
come
faccia
Because
some
individuals
believe
it,
and
I
don't
know
how
they
do
it.
Loro
dicono...
parlano
di
problemi
sociali
They
say...
they
talk
about
social
problems
Ma
per
sentito
dire
ad
uno
che
ha
sentito
dire
But
by
hearsay
from
someone
who
heard
it
said
Ad
uno
che
ha
sentito
dire
ad
uno
dire
From
someone
who
heard
it
said
from
someone
saying
Parlo
io,
voi
ascoltate
che
vi
ipnotizzo
I
speak,
you
listen,
I
hypnotize
you
E
niente
vi
fucilo
uno
ad
uno
And
nothing,
I
shoot
you
one
by
one
Nell'anima
venduta
al
diavolo
In
the
soul
sold
to
the
devil
Che
gioca
con
la
classe
operaia
seduta
al
tavolo
Who
plays
with
the
working
class
sitting
at
the
table
Giochi
poco,
azzardi
tutto,
perdi
ciò
che
sei
You
play
little,
risk
everything,
lose
what
you
are
Generazione
poche
chanche,
poche
manche,
poker
face
Generation
of
few
chances,
few
rounds,
poker
face
Dicono
so
chi
sei
in
cerca
di
un
appoggio
They
say
I
know
who
you
are,
looking
for
support,
Che
la
nazione
è
in
ginocchio
That
the
nation
is
on
its
knees
E
chi
governa
resta
in
piedi
e
aspetta
il
blowjob
And
those
who
govern
remain
standing
and
wait
for
the
blowjob
E
studia
l'approccio,
And
study
the
approach,
Niente
di
buono,
niente
di
grosso
Nothing
good,
nothing
big,
Niente
di
nuovo,
niente
di
nostro.
Nothing
new,
nothing
of
ours.
Loro
dicono
che
è
meglio
non
parlare
del
male
They
say
it's
better
not
to
talk
about
evil
Perché
parlare
del
male
è
banale,
paralisi
cerebrale
Because
talking
about
evil
is
banal,
cerebral
palsy
L'analisi
intellettuale
è
piatta
Intellectual
analysis
is
flat
Così
il
male
cavalca
l'ignoranza,
So
evil
rides
on
ignorance,
Indisturbata
avanza
Undisturbed
it
advances
Loro
dicono
conta
la
popolarità
They
say
popularity
matters
Un'altra
Amy
Winehouse
muore
fatta
di
crack
Another
Amy
Winehouse
dies
of
crack
E
i
lavori
fissi
sono
noiosi
e
tristi
And
steady
jobs
are
boring
and
sad
E
poi
i
figli
dei
ministi
tutti
coi
posti
fissi
And
then
the
children
of
ministers
all
with
steady
jobs
Noi
zitti
che
c'è
la
partita
We're
quiet
because
there's
the
game
Italia
che
tifa
rimbambita
da
bamba
e
fica
Italy
that
cheers,
dazed
by
drugs
and
pussy
E
tu
finto
MC
che
mi
canti[?]
una
rivoluzione
And
you
fake
MC
singing
me[?]
a
revolution
Non
t'ho
mai
visto
ad
una
manifestazione
I've
never
seen
you
at
a
demonstration
E
i
ricchi
profitti,
i
poveri
debiti
e
rischi
And
the
rich
profits,
the
poor
debts
and
risks
Messi
tipo
monache,
o
Monica
Lewinsky
Placed
like
nuns,
or
Monica
Lewinsky
E
osservo
e
so
che
c'è
la
crisi
però
And
I
observe
and
know
that
there
is
a
crisis
but
A
Porto
Cervo
ogni
anno
aumenta
il
numero
di
yacht
In
Porto
Cervo
every
year
the
number
of
yachts
increases
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Lo Iacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.