Текст и перевод песни Johnny Marsiglia feat. Big Joe - Questo sono io
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passando
prima
dal
mio
nome
capirai
che
sono
io
compà
By
knowing
my
name
first,
you'll
understand
it's
me,
buddy
L'uomo
sa,
ciò
che
gli
succede
fa
se
dio
non
fa
A
man
knows,
he
does
what
needs
to
be
done
if
God
doesn't
E
mi
hanno
ancora
detto
aiuta
che
dio
ti
aiuta
And
they
also
told
me,
help
yourself
and
God
will
help
you
Ricordo
mia
madre
seduta
pregare
la
madonna
da
donna
a
donna
I
remember
my
mother
sitting,
praying
to
the
Madonna,
woman
to
woman
E
dio
ne
parla
e
gli
altri
di
che
vuoi
che
discuta
And
God
talks
about
it,
what
else
do
you
want
me
to
discuss?
Di
cose
che
ho
sentito
dire,
ma
che
non
ho
vissuto
About
things
I've
heard
of,
but
haven't
lived
Con
la
speranza
di
vivere
emozioni
di
altri
prima
di
morire
With
the
hope
of
experiencing
others'
emotions
before
I
die
Ma
non
è
cosa
mia,
si
potrei,
ok
ma
non
è
cosa
mia,
But
it's
not
my
thing,
I
could,
okay,
but
it's
not
my
thing,
Vogliamo
la
verità
e
intanto
la
città,
We
want
the
truth,
and
meanwhile
the
city,
Sta
ancora
nelle
mani
di
Santa
Rosalia
Is
still
in
the
hands
of
Santa
Rosalia
Non
è
cosa
mia,
cosa
tua,
cosa
vostra
It's
not
my
thing,
your
thing,
your
thing
Mostrami
le
ricchezze
e
cosa
casa
tua
mostra
Show
me
the
riches
and
what
your
house
displays
Ho
saltato
i
pasti,
saltato
senza
rincorsa
I've
skipped
meals,
jumped
without
a
run-up
Mangiato
con
un
appetito
pazzo
e
sbranato
pure
le
ossa
Eaten
with
a
crazy
appetite
and
devoured
even
the
bones
E
se
pensi
pure
che
possa
voltare
le
spalle
e
fuggire
And
if
you
even
think
I
might
turn
my
back
and
flee
O
assorbire
la
forza,
mostrare
le
palle
e
ruggire.
Or
absorb
the
strength,
show
my
balls
and
roar.
Che
il
tempo
da
aiuto
a
tutti
ma
non
aiuta
mai
gli
ultimi
That
time
helps
everyone
but
never
helps
the
last
ones
Danno
una
mano
man
mano,
ma
non
capisci
che
non
si
da
niente
per
niente
They
lend
a
hand
little
by
little,
but
you
don't
understand
that
nothing
is
given
for
free
Questo,
questo
sono
io,
questo
sono
io
figlio
di
pare
This,
this
is
me,
this
is
me,
son
of
folks
Che
faccio
il
tipo
che
non
ha
niente
da
dimostrare
Who
acts
like
he
has
nothing
to
prove
(Ancora
in
piedi,
nie-niente
può
fermarmi,
a-ancora
qui,
solo
il
tempo
può
cambiarmi)
(Still
standing,
no-nothing
can
stop
me,
s-still
here,
only
time
can
change
me)
Passando
prima
dal
mio
nome
capirai
che
io
sono
compà
By
knowing
my
name
first,
you'll
understand
that
I'm
the
one,
buddy
E
che
non
sono
qui
a
dirti
cosa
c'è
che
qui
non
va
And
that
I'm
not
here
to
tell
you
what's
wrong
here
(Ancora
in
piedi,
nie-niente
può
fermarmi,
a-ancora
qui,
solo
il
tempo
può
cambiarmi)
(Still
standing,
no-nothing
can
stop
me,
s-still
here,
only
time
can
change
me)
Oggi
scrivo
presto,
si
vorrei
ok,
ma
non
vivo
di
questo
Today
I
write
early,
I
wish,
okay,
but
I
don't
live
off
this
Come
te
che
sognavi
un
destino
diverso
Like
you
who
dreamed
of
a
different
destiny
Qui
esigono
rispetto,
dicono
rispetto,
spesso
ribatto
il
concetto
Here
they
demand
respect,
they
say
respect,
I
often
refute
the
concept
Adesso
dammi
il
tuo
rispetto
che
ti
rispetto
di
riflesso
Now
give
me
your
respect
and
I'll
respect
you
in
return
Cambia
il
contesto
ma,
ogni
testa
ha
qualche
regola
The
context
changes
but,
every
head
has
some
rules
Viviamo
nella
stessa
epoca,
e
orgoglio
come
Cesária
Évora,
sgretola
We
live
in
the
same
era,
and
pride
like
Cesária
Évora,
crumbles
Sta
cima
come
se
domani
mattina
l'Italia
revocasse
This
peak
as
if
tomorrow
morning
Italy
would
revoke
Il
peso
dalle
spalle
dei
cittadini
mentre
il
più
ricco
vuole
meno
tasse
The
weight
from
the
shoulders
of
citizens
while
the
richest
want
less
taxes
Questo
è
il
posto
dove
vivo
e
questo
è
la
mia
gente,
il
marchio
è
Killa
Soul
This
is
the
place
where
I
live
and
these
are
my
people,
the
brand
is
Killa
Soul
¿Qué
pasò?,
tu
prega
il
signore
che
ti
metta
a
posto
¿Qué
pasò?,
you
pray
to
the
Lord
to
put
you
in
your
place
Scrivo
quello
che
vedo
e
vivo,
non
lo
faccio
per
fare
il
divo,
bevi
vino
veritas
I
write
what
I
see
and
live,
I
don't
do
it
to
be
a
star,
drink
wine
veritas
Tu
ragazzino,
tagli
la
roba
in
magazzino
e
fatti
una
dose
di
verità
You
kid,
cut
the
stuff
in
the
warehouse
and
get
yourself
a
dose
of
truth
La
differenza
che
rispetto
alla
tua
musica,
The
difference
compared
to
your
music,
La
mia
dice
che
ho
un
difetto
ovvero
che
rispetto
la
mia
musica
Mine
says
that
I
have
a
flaw,
which
is
that
I
respect
my
music
Tu
la
prepari
a
tavolino,
la
tagli
con
una
scheda,
ma
non
assaggi,
quello
che
spacci
You
prepare
it
at
your
desk,
cut
it
with
a
card,
but
you
don't
taste
what
you
deal
E
vuoi
vedere
il
branco
su
una
sola
preda
ma...
And
you
want
to
see
the
pack
on
a
single
prey
but...
Questo,
questo
sono
io,
questo
sono
io
figlio
di
pare
This,
this
is
me,
this
is
me,
son
of
folks
Che
faccio
il
tipo
che
non
ha
niente
da
dimostrare
Who
acts
like
he
has
nothing
to
prove
(Ancora
in
piedi,
nie-niente
può
fermarmi,
a-ancora
qui,
solo
il
tempo
può
cambiarmi)
(Still
standing,
no-nothing
can
stop
me,
s-still
here,
only
time
can
change
me)
Passando
prima
dal
mio
nome
capirai
che
io
sono
compà
By
knowing
my
name
first,
you'll
understand
that
I'm
the
one,
buddy
E
che
non
sono
qui
a
dirti
cosa
c'è
che
qui
non
va
And
that
I'm
not
here
to
tell
you
what's
wrong
here
(Ancora
in
piedi,
nie-niente
può
fermarmi,
a-ancora
qui,
solo
il
tempo
può
cambiarmi)
(Still
standing,
no-nothing
can
stop
me,
s-still
here,
only
time
can
change
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: s. lo iacono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.