Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Next? (feat. Teller Bank$)
Was kommt als Nächstes? (feat. Teller Bank$)
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
had
to
fuck
up
a
check
Ich
musste
einen
Scheck
verprassen
Look
at
this
shit
on
my
wrist
Schau
dir
das
Ding
an
meinem
Handgelenk
an
Look
at
this
bitch
on
my
left
Schau
dir
diese
Schlampe
zu
meiner
Linken
an
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
had
to
run
up
a
check
Ich
musste
einen
Scheck
einlösen
I
had
to
get
it
myself
Ich
musste
es
selbst
besorgen
I
couldn't
let
no
one
help
Ich
konnte
mir
von
niemandem
helfen
lassen
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
was
really
in
them
same
clothes
Ich
steckte
wirklich
in
denselben
Klamotten
Three
days
ducking
plain
clothes
Drei
Tage
lang
auf
der
Hut
vor
Zivilbullen
Got
a
lawyer
for
the
pay
roll
Habe
einen
Anwalt
auf
der
Gehaltsliste
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
Made
some
money
gotta
make
mo
Habe
etwas
Geld
verdient,
muss
mehr
machen
I
aint
got
it
for
the
way
low
Ich
habe
es
nicht
billig
bekommen
I
catcha
case
you
caught
a
halo
Ich
werde
verknackt,
du
kriegst
einen
Heiligenschein
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
had
to
get
my
respect
Ich
musste
mir
meinen
Respekt
verdienen
I
had
to
jug
and
finesse
Ich
musste
tricksen
und
betrügen
I
just
came
up
and
I
flex
Ich
bin
einfach
aufgetaucht
und
habe
angegeben
Days
that
I
didn't
get
rest
Tage,
an
denen
ich
keine
Ruhe
hatte
Just
so
that
I
could
invest
Nur
damit
ich
investieren
konnte
I
had
to
deal
with
the
stress
Ich
musste
mit
dem
Stress
klarkommen
This
life
will
give
you
a
test
Dieses
Leben
wird
dich
auf
die
Probe
stellen
Yeah
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
Didn't
accept
any
less
Habe
nichts
Geringeres
akzeptiert
Only
accepted
the
best
Habe
nur
das
Beste
akzeptiert
Now
I
just
grow
and
progress
Jetzt
wachse
und
entwickle
ich
mich
nur
noch
I'm
just
avoiding
a
mess
Ich
vermeide
nur
ein
Chaos
My
homies
reside
in
the
west
Meine
Kumpels
wohnen
im
Westen
Almost
forgot
that
I'm
blessed
Habe
fast
vergessen,
dass
ich
gesegnet
bin
On
the
block
with
the
toolie
Auf
dem
Block
mit
der
Knarre
Bruh
this
aint
nothing
to
me
Alter,
das
ist
nichts
für
mich
Ain't
no
way
you
can
fool
me
Du
kannst
mich
auf
keinen
Fall
täuschen
With
the
gang
like
I'm
scooby
Mit
der
Gang,
als
wäre
ich
Scooby
Real
life
no
movie
Echtes
Leben,
kein
Film
Tryna
kick
it
like
bruce
lee
Versuche
zu
treten
wie
Bruce
Lee
TMZ
tryna
shoot
me
TMZ
versucht,
mich
zu
erschießen
Guess
I'm
the
man
of
the
hour
Ich
schätze,
ich
bin
der
Mann
der
Stunde
I
got
respect
and
the
power
Ich
habe
Respekt
und
Macht
Mixin
the
uppers
and
downers
Mische
Aufputsch-
und
Beruhigungsmittel
I'm
with
the
usual
suspects
Ich
bin
mit
den
üblichen
Verdächtigen
zusammen
Posted
up
and
I
count
checks
Habe
mich
positioniert
und
zähle
Schecks
Kickin
back
I
wonder
what's
nexts
Lehne
mich
zurück
und
frage
mich,
was
als
Nächstes
kommt
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
had
to
fuck
up
a
check
Ich
musste
einen
Scheck
verprassen
Look
at
this
shit
on
my
wrist
Schau
dir
das
Ding
an
meinem
Handgelenk
an
Look
at
this
bitch
on
my
left
Schau
dir
diese
Schlampe
zu
meiner
Linken
an
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
had
to
run
up
a
check
Ich
musste
einen
Scheck
einlösen
I
had
to
get
it
myself
Ich
musste
es
selbst
besorgen
I
couldn't
let
no
one
help
Ich
konnte
mir
von
niemandem
helfen
lassen
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
was
really
in
them
same
clothes
Ich
steckte
wirklich
in
denselben
Klamotten
Three
days
ducking
plain
clothes
Drei
Tage
lang
auf
der
Hut
vor
Zivilbullen
Got
a
lawyer
for
the
pay
roll
Habe
einen
Anwalt
auf
der
Gehaltsliste
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
Made
some
money
gotta
make
mo
Habe
etwas
Geld
verdient,
muss
mehr
machen
I
aint
got
it
for
the
way
low
Ich
habe
es
nicht
billig
bekommen
I
catcha
case
you
caught
a
halo
Ich
werde
verknackt,
du
kriegst
einen
Heiligenschein
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
had
to
deal
with
regret
Ich
musste
mit
Bedauern
klarkommen
I
had
to
settle
a
debt
Ich
musste
eine
Schuld
begleichen
Forgave
but
I
didn't
forget
Habe
vergeben,
aber
nicht
vergessen
I
just
be
plotting
my
steps
Ich
plane
nur
meine
Schritte
Times
up
I'm
bout
to
collect
Die
Zeit
ist
um,
ich
werde
bald
kassieren
Had
to
put
on
for
the
set
Musste
für
die
Gang
einstehen
Yea
this
is
what
I
expect
Ja,
das
ist
es,
was
ich
erwarte
I
had
to
deal
with
the
losses
Ich
musste
mit
den
Verlusten
klarkommen
Ended
up
winning
regardless
Habe
am
Ende
trotzdem
gewonnen
They
don't
tell
you
the
burden
of
bosses
Sie
erzählen
dir
nicht
von
der
Last
der
Bosse
A
sinner
that
never
lived
cautious
Ein
Sünder,
der
nie
vorsichtig
gelebt
hat
They
wanted
to
hang
me
from
crosses
Sie
wollten
mich
am
Kreuz
aufhängen
The
come
up
just
made
me
real
heartless
Der
Aufstieg
hat
mich
einfach
nur
herzlos
gemacht
Still
I
rise
to
the
occasion
Trotzdem
stelle
ich
mich
der
Situation
Had
to
Pulled
up
guns
blazin
Musste
mit
gezückten
Waffen
auftauchen
It's
a
different
conversation
Es
ist
eine
andere
Unterhaltung
I
don't
do
negotiations
Ich
verhandle
nicht
I
don't
see
no
limitations
Ich
sehe
keine
Grenzen
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
don't
even
have
patience
Ich
habe
nicht
einmal
Geduld
They
tried
to
say
I
ain't
worthy
Sie
haben
versucht
zu
sagen,
ich
sei
es
nicht
wert
Only
one
with
his
hands
dirty
Der
Einzige
mit
schmutzigen
Händen
Put
on
for
my
team
like
a
Jersey
Habe
mich
für
mein
Team
eingesetzt
wie
ein
Trikot
I'm
with
the
usual
suspects
Ich
bin
mit
den
üblichen
Verdächtigen
zusammen
Postin
up
and
I
count
checks
Positioniere
mich
und
zähle
Schecks
Kickin
back
wonder
what's
next?
Lehne
mich
zurück
und
frage
mich,
was
als
Nächstes
kommt?
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
had
to
fuck
up
a
check
Ich
musste
einen
Scheck
verprassen
Look
at
this
shit
on
my
wrist
Schau
dir
das
Ding
an
meinem
Handgelenk
an
Look
at
this
bitch
on
my
left
Schau
dir
diese
Schlampe
zu
meiner
Linken
an
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
had
to
run
up
a
check
Ich
musste
einen
Scheck
einlösen
I
had
to
get
it
myself
Ich
musste
es
selbst
besorgen
I
couldn't
let
no
one
help
Ich
konnte
mir
von
niemandem
helfen
lassen
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
I
was
really
in
them
same
clothes
Ich
steckte
wirklich
in
denselben
Klamotten
Three
days
ducking
plain
clothes
Drei
Tage
lang
auf
der
Hut
vor
Zivilbullen
Got
a
lawyer
for
the
pay
roll
Habe
einen
Anwalt
auf
der
Gehaltsliste
Yea,
what's
next?
Ja,
was
kommt
als
Nächstes?
Made
some
money
gotta
make
mo
Habe
etwas
Geld
verdient,
muss
mehr
machen
I
aint
got
it
for
the
way
low
Ich
habe
es
nicht
billig
bekommen
I
catcha
case
you
caught
a
halo
Ich
werde
verknackt,
du
kriegst
einen
Heiligenschein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanner Nuño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.