Текст и перевод песни Johnny Mathis - Ace in the Hole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ace in the Hole
Козырь в рукаве
You′ve
got
to
have
an
ace
in
the
hole.
У
тебя
должен
быть
козырь
в
рукаве,
A
little
secret
that
nobody
knows.
Маленький
секрет,
о
котором
никто
не
знает.
Life
is
a
gamble,
a
game
we
all
play,
Жизнь
— это
азартная
игра,
в
которую
мы
все
играем,
But
you
need
to
save
something
for
a
rainy
day.
Но
нужно
что-то
приберечь
на
черный
день.
You've
got
to
learn
to
play
your
cards
right
if
you
expect
to
win
in
life.
Ты
должна
научиться
правильно
разыгрывать
свои
карты,
если
хочешь
выиграть
в
этой
жизни.
Don′t
put
it
all
on
the
line
for
just
one
roll.
Не
ставь
все
на
одну
карту,
на
один
бросок.
You've
got
to
have
an
ace
in
the
hole.
У
тебя
должен
быть
козырь
в
рукаве.
If
you're
headed
down
a
one
way
street.
Если
ты
идешь
по
улице
с
односторонним
движением
And
you′re
not
sure
it′s
the
way
you
wanna
go.
И
не
уверена,
что
хочешь
идти
этим
путем,
In
money
or
love,
or
all
the
above,
В
деньгах,
в
любви
или
во
всем
сразу,
Have
a
little
more
than
what
you
show.
Имей
немного
больше,
чем
показываешь.
When
life
deals
out
a
surprise
Когда
жизнь
преподносит
сюрприз,
Have
a
few
surprises
of
your
own.
Приготовь
несколько
своих
собственных.
No
matter
what
you
do,
no
matter
where
you
go
Независимо
от
того,
что
ты
делаешь,
куда
бы
ты
ни
шла,
You've
got
to
have
an
ace
in
the
hole.
У
тебя
должен
быть
козырь
в
рукаве.
You′ve
got
to
have
an
ace
in
the
hole.
У
тебя
должен
быть
козырь
в
рукаве,
A
little
secret
that
nobody
knows.
Маленький
секрет,
о
котором
никто
не
знает.
Life
is
a
gamble,
a
game
we
all
play,
Жизнь
— это
азартная
игра,
в
которую
мы
все
играем,
But
you
need
to
save
something
for
a
rainy
day.
Но
нужно
что-то
приберечь
на
черный
день.
You've
got
to
learn
to
play
your
cards
right
if
you
expect
to
win
in
life.
Ты
должна
научиться
правильно
разыгрывать
свои
карты,
если
хочешь
выиграть
в
этой
жизни.
Don′t
put
it
all
on
the
line
for
just
one
roll.
Не
ставь
все
на
одну
карту,
на
один
бросок.
You've
got
to
have
an
ace
in
the
hole.
У
тебя
должен
быть
козырь
в
рукаве.
Don′t
put
it
all
on
the
line
for
just
one
roll
Не
ставь
все
на
одну
карту,
на
один
бросок,
You've
got
to
have
an
ace
in
the
hole.
У
тебя
должен
быть
козырь
в
рукаве.
No
matter
what
you
do,
no
matter
where
you
go
Независимо
от
того,
что
ты
делаешь,
куда
бы
ты
ни
шла,
You've
got
to
have
an
ace
in
the
hole.
У
тебя
должен
быть
козырь
в
рукаве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.