Текст и перевод песни Johnny Mathis - Aubrey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
Aubrey
was
her
name,
Ее
звали
Обри,
A
not
so
very
ordinary
girl
or
name.
Девушка
и
имя
совсем
не
обычные.
But
who′s
to
blame?
Но
кого
винить?
For
a
love
that
wouldn't
bloom
За
любовь,
что
не
расцвела,
For
the
hearts
that
never
played
in
tune.
За
сердца,
что
так
и
не
зазвучали
в
унисон.
Like
a
lovely
melody
that
everyone
can
sing,
Словно
прекрасная
мелодия,
которую
каждый
может
спеть,
Take
away
the
words
that
rhyme
it
doesn′t
mean
a
thing.
Забери
слова,
что
рифмуются,
и
она
ничего
не
значит.
And
Aubrey
was
her
name.
Ее
звали
Обри.
We
tripped
the
light
and
danced
together
to
the
moon,
Мы
кружились
в
танце,
под
лунным
светом,
But
where
was
June.
Но
где
же
был
июнь?
No
it
never
came
around.
Он
так
и
не
наступил.
If
it
did
it
never
made
a
sound,
А
если
и
наступил,
то
беззвучно,
Maybe
I
was
absent
or
was
listening
to
fast,
Может,
я
отсутствовал
или
слушал
слишком
быстро,
Catching
all
the
words,
but
then
the
meaning
going
past,
Ловя
все
слова,
но
смысл
ускользал
мимо,
But
God
I
miss
the
girl,
Боже,
как
я
скучаю
по
тебе,
And
I'd
go
a
thousand
times
around
the
world
just
to
be
И
я
бы
тысячу
раз
обогнул
земной
шар,
лишь
бы
быть
Closer
to
her
than
to
me.
Ближе
к
тебе,
чем
к
себе.
And
Aubrey
was
her
name,
Ее
звали
Обри,
I
never
knew
her,
but
I
loved
her
just
the
same,
Я
не
знал
ее,
но
любил
все
равно,
I
loved
her
name.
Любил
ее
имя.
Wish
that
I
had
found
the
way
Жаль,
что
я
не
нашел
пути
And
the
reasons
that
would
make
her
stay.
И
причин,
которые
заставили
бы
тебя
остаться.
I
have
learned
to
lead
a
life
apart
from
all
the
rest.
Я
научился
жить
отдельно
от
всех
остальных.
If
I
can't
have
the
one
I
want,
I′ll
do
without
the
best.
Если
я
не
могу
получить
ту,
которую
хочу,
я
обойдусь
без
лучшей.
But
how
I
miss
the
girl
Но
как
я
скучаю
по
тебе,
And
I′d
go
a
million
times
around
the
world
just
to
say
И
я
бы
миллион
раз
обогнул
земной
шар,
только
чтобы
сказать,
She
had
been
mine
for
a
day.
Что
ты
была
моей
хоть
на
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Ashworth Gates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.