Текст и перевод песни Johnny Mathis - Count Your Blessings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Count Your Blessings
Сосчитай свои благословения
When
upon
life′s
billows
you
are
tempest-tossed,
Когда
на
волнах
жизни
тебя
бросает
буря,
When
you
are
discouraged,
thinking
all
is
lost,
Когда
ты
унываешь,
думая,
что
всё
потеряно,
Count
your
many
blessings,
name
them
one
by
one,
Сосчитай
свои
многочисленные
благословения,
назови
их
по
одному,
And
it
will
surprise
you
what
the
Lord
has
done.
И
ты
удивишься,
что
Господь
сделал
для
тебя.
Count
your
blessings,
name
them
one
by
one,
Сосчитай
свои
благословения,
назови
их
по
одному,
Count
your
blessings,
see
what
God
has
done!
Сосчитай
свои
благословения,
посмотри,
что
Бог
для
тебя
сделал!
Count
your
blessings,
name
them
one
by
one,
Сосчитай
свои
благословения,
назови
их
по
одному,
*Count
your
many
blessings,
see
what
God
has
done.
*Сосчитай
свои
многочисленные
благословения,
посмотри,
что
Бог
для
тебя
сделал.
Are
you
ever
burdened
with
a
load
of
care?
Ты
когда-нибудь
обременена
грузом
забот?
Does
the
cross
seem
heavy
you
are
called
to
bear?
Кажется
ли
тяжёлым
крест,
который
ты
призвана
нести?
Count
your
many
blessings,
every
doubt
will
fly,
Сосчитай
свои
многочисленные
благословения,
и
каждое
сомнение
улетучится,
And
you
will
keep
singing
as
the
days
go
by.
И
ты
будешь
продолжать
петь,
пока
идут
дни.
When
you
look
at
others
with
their
lands
and
gold,
Когда
ты
смотришь
на
других
с
их
землями
и
золотом,
Think
that
Christ
has
promised
you
His
wealth
untold;
Подумай,
что
Христос
обещал
тебе
несказанные
богатства;
Count
your
many
blessings—*money
cannot
buy
Сосчитай
свои
многочисленные
благословения
— *деньги
не
могут
купить
Your
reward
in
heaven,
nor
your
home
on
high.
Твою
награду
на
небесах,
ни
твой
дом
в
вышине.
So,
amid
the
conflict
whether
great
or
small,
Так
что,
среди
конфликтов,
больших
или
малых,
Do
not
be
discouraged,
God
is
over
all;
Не
унывай,
Бог
над
всем,
Count
your
many
blessings,
angels
will
attend,
Сосчитай
свои
многочисленные
благословения,
ангелы
будут
рядом,
Help
and
comfort
give
you
to
your
journey's
end.
Помощь
и
утешение
дадут
тебе
до
конца
твоего
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berlin Irving
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.