Текст и перевод песни Johnny Mathis - Crazy in the Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy in the Heart
Безумие в сердце
I
know
the
reasons
why
you're
not
here
with
me
Я
знаю
причины,
почему
ты
не
со
мной,
But
I
told
you
I'd
survive
if
you
ever
had
to
leave.
Но
я
говорил
тебе,
что
выживу,
если
тебе
придётся
уйти.
But
in
the
light
of
day,
I
tend
to
do
okay.
Днём
я,
как
правило,
держусь
молодцом.
But
when
the
night
takes
hold,
I
think
of
you.
Но
когда
наступает
ночь,
я
думаю
о
тебе.
And
I
go
crazy
from
the
heart.
И
я
схожу
с
ума
от
тоски.
I
reach
out
to
touch
you,
Я
тянусь,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
But
you're
nowhere
in
the
dark.
Но
тебя
нигде
нет
в
темноте.
My
mind
knows
why
we're
apart.
Мой
разум
понимает,
почему
мы
врозь.
But
I
go
crazy,
Но
я
схожу
с
ума,
Crazy
from
the
heart.
Схожу
с
ума
от
тоски.
In
my
mind
there's
no
doubt
we
could
not
make
it
last.
В
моей
голове
нет
сомнений,
что
у
нас
не
могло
получиться.
But
I've
learned
to
live
without
a
love
that's
in
the
past.
Но
я
научился
жить
без
любви,
которая
осталась
в
прошлом.
But
in
the
night
so
still,
her
memories
feel
so
real.
Но
в
тишине
ночи
воспоминания
о
тебе
кажутся
такими
реальными.
They
make
my
blood
run
cold.
I
reach
for
you.
Они
леденят
мою
кровь.
Я
тянусь
к
тебе.
And
I
go
crazy
from
the
heart.
И
я
схожу
с
ума
от
тоски.
I
reach
out
to
touch
you,
Я
тянусь,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
But
you're
nowhere
in
the
dark.
Но
тебя
нигде
нет
в
темноте.
My
mind
knows
why
we're
apart.
Мой
разум
понимает,
почему
мы
врозь.
But
I
go
crazy,
Но
я
схожу
с
ума,
Crazy
from
the
heart.
Схожу
с
ума
от
тоски.
When
the
moon
takes
hold.
Когда
луна
восходит,
(When
the
moon
takes
hold.)
(Когда
луна
восходит,)
The
stars
come
out
and
I
lose
control.
Звёзды
появляются,
и
я
теряю
контроль.
And
I
go
crazy
from
the
heart.
И
я
схожу
с
ума
от
тоски.
I
reach
out
to
touch
you,
Я
тянусь,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
But
you're
nowhere
in
the
dark.
Но
тебя
нигде
нет
в
темноте.
My
mind
knows
why
we're
apart.
Мой
разум
понимает,
почему
мы
врозь.
But
I
go
crazy,
Но
я
схожу
с
ума,
Yes,
I
go
crazy.
Да,
я
схожу
с
ума.
I
still
go
crazy,
Я
всё
ещё
схожу
с
ума,
Crazy
from
the
heart.
Схожу
с
ума
от
тоски.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Engvick, Alec Wilder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.