Johnny McEvoy - The Galway Shawl - перевод текста песни на немецкий

The Galway Shawl - Johnny McEvoyперевод на немецкий




The Galway Shawl
Das Galway-Tuch
Near Oranmore, in the County Galway, one pleasant evening in the month of May.
Nahe Oranmore, in der Grafschaft Galway, an einem schönen Abend im Monat Mai.
I saw a damsel, she was fair and handsome and her beauty nearly took my breath away.
Sah ich ein Mädchen, sie war hübsch und ansehnlich, und ihre Schönheit raubte mir fast den Atem.
She wore no jewels, no costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
Sie trug keine Juwelen, keine teuren Diamanten, keine Schminke oder Puder, gar nichts.
She wore a bonnet, with ribbons on it, and round her shoulder was the Galway Shawl.
Sie trug eine Haube mit Bändern daran, und um ihre Schulter lag das Galway-Tuch.
As we kept on walking, we kept on talking, till her father's cottage came into view.
Während wir weitergingen, redeten wir weiter, bis das Häuschen ihres Vaters in Sicht kam.
She said, "Come in sir, and meet my father, and for to please him play 'The Foggy Dew.'"
Sie sagte: "Komm herein, mein Herr, und triff meinen Vater, und um ihm eine Freude zu machen, spiel 'The Foggy Dew'."
I played "The Blackbird," "The Stack of Barley," "Rodney's Glory," and "The Foggy Dew."
Ich spielte "The Blackbird", "The Stack of Barley", "Rodney's Glory" und "The Foggy Dew".
She sang each note like an Irish linnet whilst tears they crawled in her eyes of blue.
Sie sang jede Note wie eine irische Hänfling, während Tränen in ihren blauen Augen glänzten.
'Twas early early all in the morning when I hit the road for Old Donegal.
Es war früh am Morgen, als ich mich auf den Weg nach Old Donegal machte.
She cried and kissed me and said, "Goodbye sir."
Sie weinte und küsste mich und sagte: "Auf Wiedersehen, mein Herr."
But my heart remains with the Galway Shawl.
Aber mein Herz bleibt bei dem Galway-Tuch.
She wore no jewels, no costly diamonds, no paint nor powder, no none at all.
Sie trug keine Juwelen, keine teuren Diamanten, keine Schminke oder Puder, gar nichts.
She wore a bonnet, with ribbons on it, and round her shoulder was the Galway Shawl.
Sie trug eine Haube mit Bändern daran, und um ihre Schulter lag das Galway-Tuch.
And round her shoulder was the Galway Shawl!
Und um ihre Schulter lag das Galway-Tuch!





Авторы: Traditional, Johnny Mcevoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.