Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Atchison, Topeka & the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе
Do
you
hear
that
whistle
down
the
line?
Слышишь
ли
ты
этот
свисток
вдали?
I'm
thinking
that's
engine
number
49
Думаю,
это
паровоз
номер
49
She's
the
only
one
that'll
sound
that
way
Только
он
так
свистит,
On
the
Atchison,
Topeka
& the
Santa
Fe
На
железной
дороге
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе
See
the
old
smoke
rising
round
the
bend
Видишь,
как
старый
дым
поднимается
за
поворотом?
I
reckon
that
she
knows
she's
going
to
meet
a
friend
Полагаю,
она
знает,
что
едет
навстречу
другу
Folks
around
these
parts
get
the
time
of
day
Люди
в
этих
краях
узнают,
который
час,
From
the
Atchison,
Topeka
& the
Santa
Fe
По
железной
дороге
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе
Here
she
comes
(oooh)
Вот
она
едет
(у-у)
Hey
Jim
you
better
get
the
rig
(oooh)
Эй,
Джим,
лучше
приготовь
повозку
(у-у)
She's
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
У
неё
список
пассажиров
довольно
большой,
And
they'll
all
want
a
list
to
Brown's
Hotel
И
все
они
захотят
попасть
в
отель
Брауна,
Cause
lots
of
them
have
been
traveling
for
quite
a
spell
Потому
что
многие
из
них
путешествуют
уже
довольно
долго,
All
the
way
from
Philadelphia
Весь
путь
из
Филадельфии,
On
the
Atchinson,
Topeka
& the
Santa
Fe
По
железной
дороге
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе
Chug
a
chug
chug
chug
chug
woo-woo
Чух-чух,
чух-чух,
у-у
Chug
a
chug
chug
chug
chug
woo-woo
Чух-чух,
чух-чух,
у-у
Let
her
rip,
let
her
rip
Mister
Engineer
Дай
ей
жару,
машинист!
Gotta
go
gotta
go
far
away
from
here
Надо
ехать,
надо
ехать
далеко
отсюда,
While
the
man
at
the
fire
shovels
on
the
coal
Пока
кочегар
подбрасывает
уголь,
Stick
your
head
out
the
cab
watch
the
driver
roll
Высунь
голову
из
кабины,
смотри,
как
крутятся
колёса,
See
the
towns
& the
roads
go
whipping
by
Смотри,
как
города
и
дороги
проносятся
мимо.
Farethewell
Laramie,
Alberque
high
Прощай,
Ларами,
Альбукерке
в
вышине,
Yessire
here
we
are
Да,
мы
здесь,
Going
all
the
way
Едем
до
конца,
Won't
quit
til
we
hit
california
Не
остановимся,
пока
не
доедем
до
Калифорнии
On
the
Atchison,
Topeka
& Santa
Fe
По
железной
дороге
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе
On
the
Atchison,
Topeka
& Santa
Fe
По
железной
дороге
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе
Here
she
comes
Вот
она
едет
Hey
Jim
you
better
get
the
rig
(oooh)
Эй,
Джим,
лучше
приготовь
повозку
(у-у)
She's
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
У
неё
список
пассажиров
довольно
большой,
And
they'll
all
want
a
list
to
Brown's
Hotel
И
все
они
захотят
попасть
в
отель
Брауна,
Cause
lots
of
them
have
been
traveling
for
quite
a
spell
Потому
что
многие
из
них
путешествуют
уже
довольно
долго,
All
the
way
from
Philadelphia
Весь
путь
из
Филадельфии,
On
the
Atchinson,
Topeka
& the
Santa
Fe
По
железной
дороге
Атчисон,
Топика
и
Санта-Фе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Warren, Johnny Mercer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.