Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamboree Jones
Jamboree Jones
I'll
begin
the
story
Ich
beginne
die
Geschichte
Out
in
West
Virginia
Draußen
in
West
Virginia
Is
a
little
college
Gibt
es
ein
kleines
College
(Rah,
Rah,
Rah)
(Rah,
Rah,
Rah)
All
the
student
body
Die
ganze
Studentenschaft
Only
cared
for
football
Interessierte
sich
nur
für
Football
Never
mind
the
knowledge
Wissen
war
egal
(Rah,
Rah,
Rah)
(Rah,
Rah,
Rah)
Never
mind
the
sheepskin
Das
Diplom
war
egal
They
preferred
the
pigskin
Sie
bevorzugten
das
Schweinsleder
Seemed
to
have
it
in
their
bones
Schien
ihnen
im
Blut
zu
liegen
Yeah,
they
knew
all
about
it
Ja,
sie
wussten
alles
darüber
Couldn't
do
without
it
Konnten
nicht
ohne
leben
All
except
a
certain
Mr.
Jamboree
Jones
Alle
außer
einem
gewissen
Mr.
Jamboree
Jones
And
he
played
the
clarinet
with
all
his
might
Und
er
spielte
die
Klarinette
mit
aller
Kraft
He
studied
night
and
day,
he
practiced
day
and
night
Er
lernte
Tag
und
Nacht,
er
übte
Tag
und
Nacht
No
runnin'
up
the
field
for
Mr.
Jones
Kein
Rennen
übers
Feld
für
Mr.
Jones
He'd
rather
run
up
the
scale
and
down
the
scale,
Er
spielte
lieber
die
Tonleiter
rauf
und
runter,
Even
though
his
buddies
Obwohl
seine
Kumpels
Always
cut
their
studies
Immer
ihr
Studium
schwänzten
To
attend
the
rallies
Um
zu
den
Fan-Treffen
zu
gehen
(Rah,
Rah,
Rah)
(Rah,
Rah,
Rah)
While
they
all
were
rootin'
Während
sie
alle
anfeuerten
You
could
hear
him
tootin'
Konnte
man
ihn
tröten
hören
"What's
become
of
Sally"
"What's
become
of
Sally"
(Rah,
Rah,
Rah)
(Rah,
Rah,
Rah)
How
they
used
to
hate
him
Wie
sie
ihn
hassten
Co-eds
wouldn't
date
him
Studentinnen
wollten
ihn
nicht
daten
Thought
he
was
an
awful
bore
Hielten
ihn
für
einen
furchtbaren
Langweiler
Oh,
but
he
liked
his
rhythm
Oh,
aber
er
mochte
seinen
Rhythmus
More
than
being
with
'em
Mehr
als
mit
ihnen
zusammen
zu
sein
So
he'd
only
turn
in
Also
zog
er
sich
nur
zurück
For
to
practice
some
more
Um
noch
mehr
zu
üben
And
meanwhile
the
team
marched
on
to
greater
fame
Und
währenddessen
marschierte
das
Team
zu
größerem
Ruhm
Till
they
were
asked
to
play
that
famous
Rose
Bowl
game
Bis
sie
gebeten
wurden,
dieses
berühmte
Rose
Bowl
Spiel
zu
spielen
And
on
that
day
of
days
the
students
beamed
Und
an
diesem
Tag
der
Tage
strahlten
die
Studenten
What
did
they
do
when
the
team
marched
on
the
scene
Was
taten
sie,
als
das
Team
aufmarschierte
I
want
to
tell
you
ladies
and
you
gentlemen,
they
screamed.
Ich
sage
Ihnen,
meine
Damen
und
Herren,
sie
schrien.
Rah,
Rah,
Rah,
Rah
Rah,
Rah,
Rah,
Rah
Biff-boom-bah,
bah-bah-dee-addle-oh
Biff-boom-bah,
bah-bah-dee-addle-oh
Yea-ho,
watch
'em
go
Jea-ho,
schaut,
wie
sie
loslegen
Startin'
from
the
kick-off,
Angefangen
beim
Anstoß,
They
pulled
every
trick
off
Zeigten
sie
jeden
Trick
But
they
couldn't
win
it
Aber
sie
konnten
nicht
gewinnen
(No,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein)
Instead
of
goin'
forwards
Anstatt
vorwärts
zu
gehen
They
were
goin'
backwards
Gingen
sie
rückwärts
'Bout
a
mile
a
minute
Etwa
eine
Meile
pro
Minute
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Seein'
their
position
Als
sie
ihre
Lage
sahen
They
called
intermission
Riefen
sie
zur
Pause
And
they
heard
the
referee
say
Und
sie
hörten
den
Schiedsrichter
sagen
Hey,
seventeen
to
nothin'
Hey,
siebzehn
zu
null
Ain't
exactly
nothin'
Ist
nicht
gerade
nichts
And
you've
only
got
about
a
minute
to
play
Und
ihr
habt
nur
noch
etwa
eine
Minute
zu
spielen
And
then
from
the
stand
there
came
a
distant
wail
Und
dann
kam
von
der
Tribüne
ein
ferner
Ton
And
it
was
Jamboree
a-swingin'
"Hold
'em
Yale"
Und
es
war
Jamboree,
der
"Hold
'em
Yale"
swingte
(Bula,
bula,
bula)
(Bula,
bula,
bula)
And
then
the
students
all
began
to
yell
Und
dann
fingen
alle
Studenten
an
zu
johlen
The
players
marched
up
the
field
Die
Spieler
marschierten
das
Feld
hinauf
And
down
the
field,
pell
mell.
Und
das
Feld
hinunter,
Hals
über
Kopf.
Now
on
a
certain
West
Virginia
hill
Nun
auf
einem
bestimmten
Hügel
in
West
Virginia
There
stands
that
college
still
Steht
dieses
College
immer
noch
Just
as
it
always
will
So
wie
es
immer
sein
wird
And
there's
a
picture
in
the
hall
of
fame
Und
es
gibt
ein
Bild
in
der
Ruhmeshalle
You'll
find
the
boy
in
the
frame
who
won
the
game
Du
findest
den
Jungen
im
Rahmen,
der
das
Spiel
gewann
Jamboree
Jones
was
the
gentleman's
name.
Jamboree
Jones
war
der
Name
des
Gentlemans.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mercer John H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.