Johnny Mercer - On The Atcheson Topeka & Santa Fe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Mercer - On The Atcheson Topeka & Santa Fe




On The Atcheson Topeka & Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе
Do you hear that whistle down the line
Слышишь, как свистит вдалеке паровоз?
I figure that it's engine number forty-nine
Мне кажется, это номер сорок девять,
She's the only one that'll sound that way
Только у него такой гудок,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь, дым поднимается за поворотом?
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Думаю, она знает, что встретит друга.
Folks around these parts get the time of day
Люди в этих краях всегда узнают время
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
Here she comes, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Вот она едет, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Hey Jim, you better get out the rig, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Эй, Джим, гони-ка экипаж, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
She's got a list of passengers that's pretty big
У неё список пассажиров немаленький,
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
И все они захотят добраться до отеля Брауна,
'Cause lots of them been travellin' for quite a spell
Ведь многие из них путешествовали очень долго,
All the way from Philadelphia
Аж из самой Филадельфии,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
Do you hear that whistle down the line
Слышишь, как свистит вдалеке паровоз?
I figure that it's engine number forty-nine
Мне кажется, это номер сорок девять,
She's the only one that'll sound that way
Только у него такой гудок,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
На железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
See the old smoke risin' 'round the bend
Видишь, дым поднимается за поворотом?
I reckon that she knows she's gonna meet a friend
Думаю, она знает, что встретит друга.
Folks around these parts get the time of day
Люди в этих краях всегда узнают время
From the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
Here she comes, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Вот она едет, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Hey Jim, you better get out the rig, woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-oo-woo-woo
Эй, Джим, гони-ка экипаж, у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
She's got a list of passengers that's pretty big
У неё список пассажиров немаленький,
And they'll all want lifts to Brown's Hotel
И все они захотят добраться до отеля Брауна,
'Cause lots of them been travellin' for quite a spell
Ведь многие из них путешествовали очень долго,
All the way from Philadelphia
Аж из самой Филадельфии,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе.
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе,
On the Atchison, Topeka and the Santa Fe
По железной дороге Атчисон, Топика и Санта-Фе,
Doo-doo-da, The good old A.T. and the Santa Fe
Ду-ду-да, старая добрая А.Т. и Санта-Фе.





Авторы: Harry Warren, Johnny Mercer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.