Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Atchison, Topeka and Santa Fe (Remastered)
Auf der Atchison, Topeka und Santa Fe (Remastered)
Do
you
hear
that
whistle
down
the
line?
Hörst
du
die
Pfeife
dort
die
Strecke
runter?
I'm
thinking
that's
engine
number
49
Ich
denke,
das
ist
Lokomotive
Nummer
49
She's
the
only
one
that'll
sound
that
way
Sie
ist
die
Einzige,
die
so
klingen
wird
On
the
Atchison,
Topeka
& the
Santa
Fe
Auf
der
Atchison,
Topeka
& der
Santa
Fe
See
the
old
smoke
rising
round
the
bend
Sieh
den
alten
Rauch
um
die
Kurve
aufsteigen
I
reckon
that
she
knows
she's
going
to
meet
a
friend
Ich
schätze,
sie
weiß,
dass
sie
einen
Freund
treffen
wird
Folks
around
these
parts
get
the
time
of
day
Die
Leute
hier
in
der
Gegend
erfahren
die
Tageszeit
From
the
Atchison,
Topeka
& the
Santa
Fe
Von
der
Atchison,
Topeka
& der
Santa
Fe
Here
she
comes
(oooh)
Da
kommt
sie
(oooh)
Hey
Jim
you
better
get
the
rig
(oooh)
Hey
Jim,
hol
besser
den
Wagen
(oooh)
She's
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
Sie
hat
eine
ziemlich
lange
Passagierliste
And
they'll
all
want
a
list
to
Brown's
Hotel
Und
sie
werden
alle
eine
Fahrt
zu
Brown's
Hotel
wollen
Cause
lots
of
them
have
been
traveling
for
quite
a
spell
Denn
viele
von
ihnen
sind
eine
ganze
Weile
gereist
All
the
way
from
Philadelphia
Den
ganzen
Weg
von
Philadelphia
On
the
Atchinson,
Topeka
& the
Santa
Fe
Auf
der
Atchinson,
Topeka
& der
Santa
Fe
All
aboard
Alle
einsteigen
All
Aboard
Alle
einsteigen
Chug
a
chug
chug
chug
chug
woo-woo
Tschugg
a
tschugg
tschugg
tschugg
tschugg
huhu
Chug
a
chug
chug
chug
chug
woo-woo
Tschugg
a
tschugg
tschugg
tschugg
tschugg
huhu
Let
her
rip,
let
her
rip
Mister
Engineer
Lass
sie
laufen,
lass
sie
laufen,
Herr
Ingenieur
Gotta
go
gotta
go
far
away
from
here
Muss
los,
muss
los,
weit
weg
von
hier
While
the
man
at
the
fire
shovels
on
the
coal
Während
der
Mann
am
Feuer
Kohlen
schaufelt
Stick
your
head
out
the
cab
watch
the
driver
roll
Steck
deinen
Kopf
aus
dem
Führerhaus,
sieh
die
Räder
rollen
See
the
towns
& the
roads
go
whipping
by
Sieh
die
Städte
& Straßen
vorbeisausen
Farethewell
Laramie,
Alberque
high
Lebewohl
Laramie,
Albuquerque
hoch
Yessire
here
we
are
Jawoll,
hier
sind
wir
Going
all
the
way
Wir
fahren
den
ganzen
Weg
Won't
quit
til
we
hit
california
Hören
nicht
auf,
bis
wir
Kalifornien
erreichen
On
the
Atchison,
Topeka
& Santa
Fe
Auf
der
Atchison,
Topeka
& Santa
Fe
On
the
Atchison,
Topeka
& Santa
Fe
Auf
der
Atchison,
Topeka
& Santa
Fe
Here
she
comes
Da
kommt
sie
Hey
Jim
you
better
get
the
rig
(oooh)
Hey
Jim,
hol
besser
den
Wagen
(oooh)
She's
got
a
list
of
passengers
that's
pretty
big
Sie
hat
eine
ziemlich
lange
Passagierliste
And
they'll
all
want
a
list
to
Brown's
Hotel
Und
sie
werden
alle
eine
Fahrt
zu
Brown's
Hotel
wollen
Cause
lots
of
them
have
been
traveling
for
quite
a
spell
Denn
viele
von
ihnen
sind
eine
ganze
Weile
gereist
All
the
way
from
Philadelphia
Den
ganzen
Weg
von
Philadelphia
On
the
Atchinson,
Topeka
& the
Santa
Fe
Auf
der
Atchinson,
Topeka
& der
Santa
Fe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Warren, Johnny Mercer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.