Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Midnight Sun
Die Mitternachtssonne
Your
lips
were
like
a
red
and
ruby
chalice,
Deine
Lippen
war'n
wie
ein
roter
Rubinkelch,
Warmer
than
the
Summer
night.
Wärmer
als
die
Sommernacht.
The
clouds
were
like
an
alabaster
palace,
Die
Wolken
war'n
wie
ein
Alabasterpalast,
Rising
to
a
snowy
height.
Der
zu
schneebedeckter
Höh'
emporstieg.
Each
star
its
own
Aurora
Borealis,
Jeder
Stern
sein
eig'nes
Nordlicht
war,
Suddenly
you
held
me
tight,
Plötzlich
hieltest
du
mich
fest
umfangen,
I
could
see
the
midnight
sun.
Ich
konnte
die
Mitternachtssonne
seh'n.
I
can't
explain
the
silver
rain
that
found
me,
Ich
kann
den
Silberregen
nicht
erklär'n,
der
mich
fand,
Or
was
that
a
moonlit
veil?
Oder
war's
ein
Schleier
nur
im
Mondenlicht?
The
music
of
the
universe
around
me,
Die
Musik
des
Alls,
die
mich
umgab,
Or
was
that
a
nightingale?
Oder
war's
der
Ruf
der
Nachtigall?
And
then
your
arms
miraculously
found
me,
Und
dann,
wie
durch
ein
Wunder,
fanden
mich
deine
Arme,
Suddenly
the
sky
turned
pale,
Jäh
erbleichte
drauf
der
Himmel,
I
could
see
the
midnight
sun.
Ich
konnte
die
Mitternachtssonne
seh'n.
Was
there
such
a
night?
Gab
es
solch
eine
Nacht?
It's
still
a
thrill
I
don't
quite
believe;
Ein
Rausch,
den
ich
noch
immer
kaum
versteh';
But
after
you
were
gone
Doch
als
du
fort
warst
There
was
still
some
stardust
on
my
sleeve!
War
Sternenstaub
noch
auf
dem
Ärmel
mein!
The
flame
of
it
may
dwindle
to
an
ember,
Die
Flamme
mag
zur
Glut
verkümmern,
And
the
stars
forget
to
shine,
Und
die
Sterne
vergessen
zu
leuchten,
And
we
may
see
the
meadow
in
December,
Und
wir
die
Wiese
seh'n
vielleicht
im
Dezember,
Icy
white
and
crystalline.
Eisig
weiß
und
kristallin.
But
oh,
my
darlin',
always
I'll
remember
Doch
oh,
mein
Liebling,
ewig
denk'
ich
dran,
When
your
lips
were
close
to
mine,
Als
deine
Lippen
nah
den
meinen
war'n,
And
I
saw
the
midnight
sun.
Und
ich
die
Mitternachtssonne
sah.
The
flame
of
it
may
dwindle
to
an
ember,
Die
Flamme
mag
zur
Glut
verkümmern,
And
the
stars
forget
to
shine,
Und
die
Sterne
vergessen
zu
leuchten,
And
we
may
see
the
meadow
in
December,
Und
wir
die
Wiese
seh'n
vielleicht
im
Dezember,
Icy
white
and
crystalline.
Eisig
weiß
und
kristallin.
But
oh,
my
darlin',
always
I'll
remember
Doch
oh,
mein
Liebling,
ewig
denk'
ich
dran,
When
your
lips
were
close
to
mine,
Als
deine
Lippen
nah
den
meinen
war'n,
And
I
saw
the
midnight
sun,
Und
ich
die
Mitternachtssonne
sah,
The
midnight
sun,
Die
Mitternachtssonne,
The
midnight
sun,
Die
Mitternachtssonne,
The
midnight
sun.
Die
Mitternachtssonne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Mercer, Lionel Hampton, Sonny Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.