Текст и перевод песни Johnny Nash - How Good It Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
working
so
hard
Я
так
много
работал,
I'm
punching
my
card
Пробивал
свою
карточку,
Eight
hours
for
what
Восемь
часов
ради
чего?
Oh,
tell
me
what
I
got
О,
скажи
мне,
что
я
получил?
I've
got
this
feeling
У
меня
такое
чувство,
That
times
are
holding
me
down
Что
время
давит
на
меня,
I'll
hit
the
ceiling
Я
пробью
потолок,
Or
else
I'll
tear
up
this
town
Или
разнесу
этот
город.
Now
I
gotta
cut
loose,
footloose
Теперь
мне
нужно
расслабиться,
оттянуться,
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сбрось
свои
воскресные
туфли.
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
подними
меня
с
колен,
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Забудьте
о
грусти,
все
отрываются!
You're
playing
so
cool
Ты
такая
холодная,
Obeying
every
rule
Подчиняешься
каждому
правилу.
Deep
way
down
in
your
heart
Глубоко
в
своем
сердце
You're
burning
yearning
for
some
Ты
горишь,
жаждешь
кого-то,
Somebody
to
tell
you
Кто
бы
сказал
тебе,
That
life
ain't
passing
you
by
Что
жизнь
не
проходит
мимо
тебя.
I'm
trying
to
tell
you
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
It
will
if
you
don't
even
try
Она
пройдет,
если
ты
даже
не
попытаешься.
You
can
fly
if
you'd
only
cut
loose,
footloose
Ты
можешь
летать,
если
только
расслабишься,
оттянешься,
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сбрось
свои
воскресные
туфли.
Oo-wee,
Marie,
shake
it,
shake
it
for
me
О-уи,
Мари,
тряхни,
тряхни
для
меня,
Whoa,
Milo,
come
on,
come
on
let's
go
Эй,
Майло,
давай,
давай
пойдем.
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Забудьте
о
грусти,
все
отрываются!
Yeah,
ooooh-oh-oh
Да,
у-у-у-о-о
(Cut
footloose)
(Отрывайся)
Yeah,
ooooh-oh-oh
Да,
у-у-у-о-о
(Cut
footloose)
(Отрывайся)
Yeah,
ooooh-oh-oh
Да,
у-у-у-о-о
(Cut
footloose)
(Отрывайся)
(First)
You've
got
to
turn
me
around
(Первое)
Ты
должна
перевернуть
меня,
(Second)
And
put
your
feet
on
the
ground
(Второе)
И
поставить
ноги
на
землю,
(Third)
Now
take
the
hold
of
all
(Третье)
Теперь
возьми
все
в
свои
руки,
I'm
turning
it
loose
footloose,
Я
отрываюсь,
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сбрасываю
свои
воскресные
туфли.
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
подними
меня
с
колен,
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Забудьте
о
грусти,
все
отрываются!
(Footloose)
footloose
(Отрывайся)
отрывайся,
Kick
off
your
Sunday
shoes
Сбрось
свои
воскресные
туфли.
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
подними
меня
с
колен,
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut,
everybody
cut
Забудьте
о
грусти,
все
отрываются,
все
отрываются,
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
отрываются,
все
отрываются,
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
отрываются,
все
отрываются,
(Everybody)
everybody
cut
footloose
(Все)
все
отрываются!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.