Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
leave the light on
lass das Licht an
(I
will
leave
the
light
on)
(Ich
werde
das
Licht
anlassen)
(I
will
leave
the
light
on)
(Ich
werde
das
Licht
anlassen)
You
made
a
friend,
somebody
said
Du
hast
einen
Freund
gefunden,
sagte
jemand
They
saw
you
leave
with
him
tonight
Sie
sahen,
wie
du
mit
ihm
heute
Nacht
gingst
I'd
hate
to
think
you'd
bite
his
lip
Ich
hasse
den
Gedanken,
dass
du
seine
Lippe
beißt
The
way
you
did
when
you
were
mine
Wie
du
es
tatest,
als
du
mein
warst
Oh-ooh,
maybe
I
have
one
too
many
now
Oh-ooh,
vielleicht
habe
ich
einen
zu
viel
But
it's
getting
late,
and
you're
on
my
side
of
town
Aber
es
wird
spät
und
du
bist
in
meinem
Stadtteil
If
you're
falling
apart
Wenn
du
zerfällst
You
can't
see
through
the
dark
Kannst
du
nicht
durch
die
Dunkelheit
sehen
I
will
leave
the
light
on
Ich
werde
das
Licht
anlassen
I
will
leave
the
light
on
Ich
werde
das
Licht
anlassen
It's
3 a.m.
and
you
can't
find
your
friends
(can't
find
your
friends)
Es
ist
3 Uhr
morgens
und
du
findest
deine
Freunde
nicht
(findest
deine
Freunde
nicht)
I
will
leave
the
light
on
if
you
wanna
come
home
Ich
werde
das
Licht
anlassen,
wenn
du
heimkommen
willst
I
will
leave
the
light
on
for
you
Ich
werde
das
Licht
für
dich
anlassen
You
were
the
first,
that's
why
it
hurts
Du
warst
die
Erste,
darum
schmerzt
es
My
heart,
it
burns,
but
I'll
be
fine
Mein
Herz
brennt,
aber
ich
werde
okay
sein
Some
part
of
me
has
to
believe
Ein
Teil
von
mir
muss
glauben
Eventually,
you'll
change
your
mind
Dass
du
schließlich
deine
Meinung
änderst
Oh-ooh,
maybe
I
had
one
too
many
now
Oh-ooh,
vielleicht
hatte
ich
einen
zu
viel
(Maybe
I've
had
one
too
many
now)
(Vielleicht
hatte
ich
einen
zu
viel)
But
I
ain't
sleeping
next
to
the
one
I
dream
about
Aber
ich
schlafe
nicht
neben
der,
von
der
ich
träume
If
you're
falling
apart
Wenn
du
zerfällst
You
can't
see
through
the
dark
(you
can't
see
through
the
dark)
Kannst
du
nicht
durch
die
Dunkelheit
sehen
(kannst
nicht
durch
die
Dunkelheit
sehen)
I
will
leave
the
light
on
Ich
werde
das
Licht
anlassen
I
will
leave
the
light
on
Ich
werde
das
Licht
anlassen
It's
3 a.m.
and
you
can't
find
your
friends
(can't
find
your
friends)
Es
ist
3 Uhr
morgens
und
du
findest
deine
Freunde
nicht
(findest
sie
nicht)
I
will
leave
the
light
on
if
you
wanna
come
home
Ich
werde
das
Licht
anlassen,
wenn
du
heimkommen
willst
Baby,
when
you
find
someone,
I
hope
he
deserves
you
Baby,
wenn
du
jemanden
findest,
hoffe
ich,
er
verdient
dich
Baby,
when
you
love
someone,
if
he
ever
hurts
you
Baby,
wenn
du
jemanden
liebst,
falls
er
dich
verletzt
I
will
leave
the
light
on
for
you
Ich
werde
das
Licht
für
dich
anlassen
I
will
leave
the
light
on
Ich
werde
das
Licht
anlassen
Ooh-ooh,
aha-ah,
ah,
oh-ooh
Ooh-ooh,
aha-ah,
ah,
oh-ooh
Maybe
I
had
one
too
many
now
Vielleicht
hatte
ich
einen
zu
viel
But
I
ain't
sleeping
next
to
the
one
I
dream
about
Aber
ich
schlafe
nicht
neben
der,
von
der
ich
träume
If
you're
falling
apart
Wenn
du
zerfällst
You
can't
see
through
the
dark
(you
can't
see
through
the
dark)
Kannst
du
nicht
durch
die
Dunkelheit
sehen
(kannst
nicht
durch
die
Dunkelheit
sehen)
I
will
leave
the
light
on
Ich
werde
das
Licht
anlassen
I
will
leave
the
light
on
Ich
werde
das
Licht
anlassen
It's
3 a.m.
and
you
can't
find
your
friends
Es
ist
3 Uhr
morgens
und
du
findest
deine
Freunde
nicht
I
will
leave
the
light
on
if
you
wanna
come
home
Ich
werde
das
Licht
anlassen,
wenn
du
heimkommen
willst
Baby,
when
you
find
someone,
I
hope
he
deserves
you
Baby,
wenn
du
jemanden
findest,
hoffe
ich,
er
verdient
dich
Baby,
when
you
love
someone,
if
he
ever
hurts
you
Baby,
wenn
du
jemanden
liebst,
falls
er
dich
verletzt
I
will
leave
the
light
on
for
you
Ich
werde
das
Licht
für
dich
anlassen
I
will
leave
the
light
on
Ich
werde
das
Licht
anlassen
Ooh-ooh,
aha-ah,
ah
Ooh-ooh,
aha-ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Dussolliet, Jackson Henry Foote, James John Abrahart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.