Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
you're just drunk
Du bist nur betrunken
Ease
my
mind,
please
don't
lie
Beruhige
meinen
Verstand,
bitte
lüg
nicht
I
know
you're
in
the
city
Ich
weiß,
du
bist
in
der
Stadt
'Cause
you're
telling
me
you
miss
me,
yeah
Denn
du
sagst
mir,
dass
du
mich
vermisst,
ja
Ten
missed
calls,
not
my
fault
Zehn
verpasste
Anrufe,
nicht
meine
Schuld
That
we're
playing
games
to
lose
'em
Dass
wir
Spiele
spielen,
um
sie
zu
verlieren
When
we
know
it's
only
useless
Obwohl
wir
wissen,
es
ist
nutzlos
You're
kinda
confusing
Du
bist
irgendwie
verwirrend
And
none
of
your
excuses
add
up
Keine
deiner
Ausreden
ergibt
Sinn
Tell
me
if
it's
stupid
Sag
mir,
ob
es
dumm
ist
Waiting
for
you
if
it's
not
love
Auf
dich
zu
warten
wenn
es
keine
Liebe
ist
(You're
just
drunk)
(Du
bist
nur
betrunken)
Saying
just
a
little
too
much
Sagst
einfach
ein
bisschen
zu
viel
Playing
with
me
just
for
fun
Spielst
mit
mir
nur
zum
Spaß
Treat
it
like
a
high
school
crush
Behandelst
es
wie
eine
Schulschwärmerei
(You're
just
drunk)
(Du
bist
nur
betrunken)
And
you
already
got
someone
Und
du
hast
bereits
jemanden
Maybe
you
should
just
grow
up
Vielleicht
solltest
du
erwachsen
werden
Acting
like
it's
high
school
lust
Als
wär's
jugendliche
Lust
But
I'm
gon'
let
this
slide,
just
this
time
Aber
ich
lass
es
durchgehen,
nur
dieses
Mal
'Cause
I'm
feeling
all
alone
tonight
Weil
ich
mich
heute
so
allein
fühle
Got
me
going
80
in
a
55,
no
headlights
Machst
mich
130
bei
90
ohne
Abblendlicht
You're
kinda
confusing
Du
bist
irgendwie
verwirrend
And
none
of
your
excuses
add
up
Keine
deiner
Ausreden
ergibt
Sinn
Tell
me
if
it's
stupid
Sag
mir,
ob
es
dumm
ist
Waiting
for
you
if
it's
not
love
Auf
dich
zu
warten
wenn
es
keine
Liebe
ist
(You're
just
drunk)
(Du
bist
nur
betrunken)
Saying
just
a
little
too
much
Sagst
einfach
ein
bisschen
zu
viel
Playing
with
me
just
for
fun
Spielst
mit
mir
nur
zum
Spaß
Treat
it
like
a
high
school
crush
Behandelst
es
wie
eine
Schulschwärmerei
(You're
just
drunk)
(Du
bist
nur
betrunken)
And
you
already
got
someone
Und
du
hast
bereits
jemanden
Maybe
you
should
just
grow
up
Vielleicht
solltest
du
erwachsen
werden
Acting
like
it's
high
school
us
Als
wären
wir
Schulkinder
(You're
just-)
(Du
bist
nur-)
Saying
you're,
saying
you're
mine
(you're
mine)
Sagst
du
wärst,
sagst
wärst
mein
(mein)
Then
changing
your
mind
(your
mind)
Dann
änderst
deine
Meinung
(Meinung)
Saying
you're,
saying
you're
mine
Sagst
du
wärst,
sagst
wärst
mein
Then
changing
your
mind
(change
your
mind)
Dann
änderst
deine
Meinung
(ändere
sie)
Saying
you're,
saying
you're
mine
(oh,
woah)
Sagst
du
wärst,
sagst
wärst
mein
(oh,
woah)
Then
changing
your
mind
(your
mind)
Dann
änderst
deine
Meinung
(Meinung)
Saying
you're,
saying
you're
mine
(oh,
yeah)
Sagst
du
wärst,
sagst
wärst
mein
(oh,
ja)
Then
changing
your
mind
Dann
änderst
deine
Meinung
(You're
just
drunk)
(Du
bist
nur
betrunken)
Saying
just
a
little
too
much
Sagst
einfach
ein
bisschen
zu
viel
Playing
with
me
just
for
fun
Spielst
mit
mir
nur
zum
Spaß
Treat
it
like
a
high
school
crush
Behandelst
es
wie
eine
Schulschwärmerei
You're
just
drunk
Du
bist
nur
betrunken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Orlando, Darian Orlando, Trevor Brown, Zaire Koalo, Ricky Manning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.