Johnny Pacheco - Harina Con Boniato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Pacheco - Harina Con Boniato




Harina Con Boniato
Flour with Sweet Potato
Los lápices cruzando el vértice
Pencils crossing the vertex
De un simple cuadro audiovisual
Of a simple audiovisual frame
Material soberbia acá sonamos mal
Superb material here we sound bad
No deberá alardear el menos malo
The least bad shouldn't brag
Haciéndolas de grande Por la clicka del
Acting big for the click of the
Piño que manadas en síndrome
Pack that you herd in syndrome
Prueba nuestra idea fórmula clásica y tajante
Try our idea, classic and sharp formula
Nunca expira esta letra encarnada no respira
This embodied lyric never expires, it doesn't breathe
Porque observa y busca cierta precisión
Because it observes and seeks a certain precision
Representa enormemente y corazón
Represents enormously and with heart
Deforma fuerte el francotirador
Strongly deforms the sniper
Un arco domador burla el sistema
A taming arch mocks the system
Y guarda la mitad del tiempo
And saves half the time
Reparte el peso convierte el tramo
Distributes the weight, transforms the section
No hay dos sin...
There are no two without...
Dolor sin pasarlo
Pain without going through it
No juzgues nadie es condecorado por hablar
Don't judge, no one is decorated for speaking
Demás es más
Too much is more
La vara no alcanza medir la franca evolución sudaka
The yardstick can't measure the frank South American evolution
Y las placas remecen nuestro olvido
And the plaques shake our oblivion
Así es más fácil avanzar mover las piedras
It's easier to move forward, move the stones
Andar las cuadras tragar la hierba nada es por nada
Walk the blocks, swallow the grass, nothing is for nothing
Recuerda que
Remember that
Todo está diseñado para que pienses que está bien
Everything is designed to make you think it's okay
Pregúntales no saben si no aparecen TV's
Ask them, they don't know if TVs don't appear
Nuestra música mágica el sustento de un alma llena
Our magic music, the sustenance of a soul full
De felicidad y gangrena y que por suerte no se ve
Of happiness and gangrene and luckily it's not seen
El mundo entrega puertas
The world delivers doors
Con carteles de no entrar
With "do not enter" signs
El mundo es una orquesta
The world is an orchestra
Su música te enferma
Its music makes you sick
Te sana
It heals you
Te ciega y por mientras...
It blinds you and meanwhile...
El mundo entrega puertas
The world delivers doors
Con carteles de no entrar
With "do not enter" signs
El mundo es una orquesta
The world is an orchestra
Su música te enferma
Its music makes you sick
Te sana
It heals you
Te ciega, despierta
It blinds you, wake up
Nunca apuro, apuro labura piola en tu renglón
Never rush, work smart in your line
Deja que el peón se coma al rey y ocupe su sillón
Let the pawn eat the king and occupy his throne
Buenos por lo que son, no por lo que podrían ser
Good for what they are, not for what they could be
Y así que sigan esperando y pinten las hojas al caer
So let them keep waiting and paint the leaves as they fall
No hay mapa pal' papel y puedo hacer arder tu cuerpo con sólo pensarlo
There's no map for the paper and I can make your body burn just by thinking about it
Así de eterno somos, lo
That's how eternal we are, I know
Eso pense y esta sed no se calma con nah'
That's what I thought and this thirst isn't quenched with anything
Sin azúcar mi té, gracias
My tea without sugar, thanks
Yo transpiro mermelah'
I sweat molasses
No me gustan las preguntas en general,
I don't like questions in general,
Pero que va.
But whatever.
Mi corazón es de greda y se renueva en invierno, ¿Qué tal?
My heart is made of clay and renews itself in winter, how about that?
En mi celda abierta crece hierba fresca,
Fresh grass grows in my open cell,
Mientras no la vuelva a cerrar habrá merienda
As long as I don't close it again, there will be a snack
El mundo da vueltas y no encuentra la tuerca suelta,
The world spins and can't find the loose nut,
Voh' rescatame un pelpa, lleva este paquete a la cresta
Rescue me a joint, take this package to the crest
Los perros ladrán si la policía te arresta
Dogs bark if the police arrest you
Las gatas duran merca, permutan dulzura en la selva
Cats last merchandise, exchange sweetness in the jungle
El mundo entrega puertas
The world delivers doors
Con carteles de no entrar
With "do not enter" signs
El mundo es una orquesta
The world is an orchestra
Su música te enferma
Its music makes you sick
Te sana
It heals you
Te ciega y por mientras...
It blinds you and meanwhile...
El mundo entrega puertas
The world delivers doors
Con carteles de no entrar
With "do not enter" signs
El mundo es una orquesta
The world is an orchestra
Su música te enferma
Its music makes you sick
Te sana
It heals you
Te ciega, despierta...
It blinds you, wake up...
Si la mierda flota dejala que corra despacio
If shit floats, let it run slowly
Cada 50 metros se limpia del grano rocoso
Every 50 meters it cleans itself of the rocky grain
Reconoce lo espeso, voy despacio
Recognize the thickness, I go slowly
No soy fans de nadie, sólo respeto para escritores
I'm not a fan of anyone, just respect for writers
Lagrimas negras al paso del tiempo
Black tears with the passage of time
Abolición, perdón la cicatriz en el cuerpo
Abolition, forgive the scar on the body
La calle más húmeda es mujer
The wettest street is a woman
Difícil piénsalo también camine en el barrio
It's hard, think about it, I also walked in the neighborhood
Sin temor Bro'
Without fear, bro'
Silueta en muros libres escritura salvaje
Silhouette on free walls, wild writing
Bóveda captura un cielo azul y parajes
Vault captures a blue sky and landscapes
Traje música en forma de rap y apena
I brought music in the form of rap and it barely
Malestares, sociedades y claves de soles
Discomforts, societies and keys of suns
Al terminar mi vida celebren no llores
When my life ends, celebrate, don't cry
Yo como todos me extingo y dejo algo al oído
I, like everyone else, become extinct and leave something to the ear
Escucho mono mascando Yin Sen
I hear a monkey chewing Yin Sen
Se quemara primer el mundo
The world will burn first
Por poco pago no lo se
For little pay, I don't know
Seres caóticos simpáticos como que no
Chaotic, nice beings, like no
Si no conoce el nombre no entonces no
If you don't know the name, no then no
Saque de su boca
Take it out of your mouth
Lo que esta demás no suena
What's left over doesn't sound
El problema es que les gusta
The problem is they like it
Y el problema es que aquí esta
And the problem is it's here
Uno a uno como debe ser exacto
One by one, as it should be, exact
No merecen oír la música
They don't deserve to hear the music
Gestora de viajes brutales
Manager of brutal journeys
Me explico trabajamos con ideas
I explain, we work with ideas
Que llore la magdalena
Let the magdalena cry
Con esta jarra de agua fría.
With this jug of cold water.





Авторы: D.r., D.r.s.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.