Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Only Hell My Mama Ever Raised (Re-Recorded)
Die einzige Hölle, die meine Mama je großzog (Neuaufnahme)
Well,
i
cant
sell
my
momma
short
on
loving
me,
Nun,
ich
kann
nicht
sagen,
dass
meine
Mama
mich
nicht
genug
geliebt
hat,
I
guess
that's
why
she
let
me
go
so
far,
Ich
schätze,
deshalb
ließ
sie
mich
so
weit
gehen,
Momma
always
stopped
me
short
of
stealing,
Mama
hielt
mich
immer
vom
Stehlen
ab,
I
guess
thats
why
i
had
to
steal
that
car,
Ich
schätze,
deshalb
musste
ich
dieses
Auto
stehlen,
She
told
me
not
to
smoke
it,
but
i
did
and
it
took
me
far
away,
Sie
sagte
mir,
ich
solle
es
nicht
rauchen,
aber
ich
tat
es
und
es
brachte
mich
weit
weg,
And
i
turned
out
to
be,
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
Und
ich
wurde
zu
der
einzigen
Hölle,
die
meine
Mama
je
großzog.
I
pulled
into
atlanta
Ich
fuhr
nach
Atlanta
rein,
Stolen
tags
and
almost
out
of
gas,
Gestohlene
Nummernschilder
und
fast
ohne
Benzin,
I
had
to
get
some
money,
and
lately
i'd
learned
how
to
get
it
fast,
Ich
musste
etwas
Geld
besorgen,
und
in
letzter
Zeit
hatte
ich
gelernt,
wie
man
es
schnell
bekommt,
Those
neon
lights
was
calling
me
Diese
Neonlichter
riefen
mich
And
somehow
i
had
to
get
downtown,
Und
irgendwie
musste
ich
in
die
Innenstadt
kommen,
I
reached
into
the
glovebox,
another
liquor
store
went
down.
Ich
griff
ins
Handschuhfach,
ein
weiterer
Spirituosenladen
wurde
überfallen.
And
i
sing
"precious
memories,"
take
me
back
to
the
good
ol'
days.
Und
ich
singe
"Kostbare
Erinnerungen,"
bring
mich
zurück
zu
den
guten
alten
Tagen.
I
can
hear
my
momma
singing,
"rock
of
ages"
clept(?)
for
me,
Ich
kann
meine
Mama
singen
hören,
"Fels
des
Heils",
für
mich
gespalten(?),
She
tried
to
turn
me
on
to
jesus,
but
i
turned
on
to
the
devil's
ways,
Sie
versuchte,
mich
zu
Jesus
zu
bekehren,
aber
ich
wandte
mich
den
Wegen
des
Teufels
zu,
And
i
turned
out
to
be...
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
Und
ich
wurde
zu...
der
einzigen
Hölle,
die
meine
Mama
je
großzog.
When
they
put
those
handcuffs
on
me,
Als
sie
mir
diese
Handschellen
anlegten,
Lord
how
i
fought
to
resist,
Herr,
wie
ich
kämpfte,
um
mich
zu
widersetzen,
But
that
agent
clamped'em
tighter,
'til
that
metal
bit
into
my
wrist,
Aber
dieser
Beamte
zog
sie
fester
an,
bis
sich
das
Metall
in
mein
Handgelenk
biss,
They
took
my
boots
and
my
billfold,
Sie
nahmen
meine
Stiefel
und
meine
Brieftasche,
My
fingerprints,
and
the
profile
of
my
face,
Meine
Fingerabdrücke
und
das
Profil
meines
Gesichts,
Then
they
locked
away,
the
only
hell
my
momma
ever
raised.
Dann
sperrten
sie
die
einzige
Hölle
weg,
die
meine
Mama
je
großzog.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mack Vickery, Wayne Kemp, Bobby Borchers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.