Johnny Pepp - Spotlight - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Johnny Pepp - Spotlight




Spotlight
Spotlight
Schon als kleines Kind träumte ich von der großen Bühne,
Even as a small child, I dreamt of the big stage,
Doch alles drumherum scheint heute wie ne große Lüge.
But everything around it today seems like a big lie.
Scheiß auf Fame und die Hundertausend Youtube-Klicks
Screw fame and the hundreds of thousands of YouTube clicks,
ändern nichts daran, dass ich morgen wieder Hunger krieg.
They don't change the fact that I'll be hungry again tomorrow.
Ändern nichts daran, dass ich fast keinem Vertrauen kann.
They don't change the fact that I can barely trust anyone.
Schau mich an ich bin in diesem Traum gefangen.
Look at me, I'm trapped in this dream.
Fühle nichts, nicht mal mehr für meine Frau verdammt.
I feel nothing, not even for my wife, damn it.
Es raubt verstand, hab mein Herz gebunkter wie mein Kraut im Schrank.
It robs me of my sanity, my heart is more bunkered than my weed in the cupboard.
Ich bin alleine hier und deshalb schauen mich Leute schief an
I'm alone here, and that's why people look at me funny.
Selbst meine Freundin nennt mich einen Freund von Niemand.
Even my girlfriend calls me a friend of no one.
Doch ich scheiß drauf, die große Liebe gibts nie mehr.
But I don't give a damn, true love doesn't exist anymore.
Fühlst nur noch Schlagen wenn ich lebe zwischen Kick und Snair.
I only feel the beat when I live between the kick and snare.
Und schon bald scheint all das Spotlight auf mich (ja)
And soon all that spotlight will be on me (yeah)
Und mich stoppt keiner, ich war
And no one can stop me, I was
Immer schon bereit für dieses Business
Always ready for this business
FvN wir sind die Nummer Eins und ihr - ihr wisst es.
FvN we are number one and you - you know it.
Da bin ich jetzt, es scheint auf mich das Spotlight.
Here I am now, the spotlight is shining on me.
Ich wusste, dass es nicht einfach wird im Spotlight.
I knew it wouldn't be easy in the spotlight.
Und jetzt stehn wir alleine hier im Spotlight.
And now we stand here alone in the spotlight.
Manche gehn kaputt dran, doch ich scheiß auf euer Spotlight.
Some people break down, but I don't give a damn about your spotlight.
Da bin ich jetzt, es scheint auf mich das Spotlight.
Here I am now, the spotlight is shining on me.
Ich wusst, dass es nicht einfach wird im Spotlight.
I knew it wouldn't be easy in the spotlight.
Und jetzt stehn wir alleine hier im Spotlight.
And now we stand here alone in the spotlight.
Manche gehn kaputt dran, doch ich scheiß auf euer Spotlight.
Some people break down, but I don't give a damn about your spotlight.
Vom Pech verfolgt - stand mit dem Rücken zu der Wand.
Haunted by bad luck - I stood with my back against the wall.
Aber heut' halt ich das Glück in meiner Hand.
But today I hold luck in my hand.
Immer wenn ich beats pump - schmeck ich bestes Haze
Whenever I pump beats - I taste the best Haze
Times und ich sind im Studio wie Eminem und Dre.
Times and I are in the studio like Eminem and Dre.
Es ist FvN okay - fick auf Bares fick auf Charts.
It's FvN okay - fuck money fuck charts.
Ich trag die Initialen bis ins Grab
I carry the initials to the grave
Spotlight auf mich - ich bin Chef in diesem Scheiß
Spotlight on me - I'm the boss in this shit
Kenn die Wahrheit, viel zu viele sind geblendet von dem Schein.
I know the truth, too many are blinded by the shine.
Sind perplex, dass ich jetzt rhyme,
They are perplexed that I now rhyme,
Wie ein König auf meinen Killerbeats.
Like a king on my killer beats.
Bin ein Gozilla auf den Drums - du ein Mini-Me
I'm a Godzilla on the drums - you a Mini-Me
Kam von ganz unten doch ich packs an die Spitze sieh
Came from the very bottom but I make it to the top, see
Ich wusst schon immer dass ichs schaff und jetzt wissen sie's.
I always knew I could do it and now they know it.
Vorhang auf - Spotlight auf uns, ich war druf in meim Block mit mein Jungs. Doch ich muss jetzt gehn.
Curtain up - Spotlight on us, I was high in my block with my boys. But I have to go now.
Denn ich will Geld zähln, raus und die Welt sehn.
Because I want to count money, get out and see the world.
Folgte diesem Traum schon sein Sechtzehn.
Followed this dream since I was sixteen.
Da bin ich jetzt, es scheint auf mich das Spotlight.
Here I am now, the spotlight is shining on me.
Ich wusst, dass es nicht einfach wird im Spotlight.
I knew it wouldn't be easy in the spotlight.
Und jetzt stehn wir alleine hier im Spotlight.
And now we stand here alone in the spotlight.
Manche gehn kaputt dran, doch ich scheiß auf euer Spotlight.
Some people break down, but I don't give a damn about your spotlight.
Da bin ich jetzt, es scheint auf mich das Spotlight.
Here I am now, the spotlight is shining on me.
Ich wusst, dass es nicht einfach wird im Spotlight.
I knew it wouldn't be easy in the spotlight.
Und jetzt stehn wir alleine hier im Spotlight.
And now we stand here alone in the spotlight.
Manche gehn kaputt dran, doch ich scheiß auf euer Spotlight.
Some people break down, but I don't give a damn about your spotlight.





Авторы: Youri Havermans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.