Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Communist Spy
Kommunistischer Spion
Don't
call
us
dumb
Nenn
uns
nicht
dumm
We're
just
in
love
Wir
sind
nur
verliebt
I
can
do
anything...
Ich
kann
alles
tun...
I've
got
you,
baby
(yeah)
Ich
dich
hab',
Baby
(yeah)
I'm
bulletproof
Ich
bin
kugelsicher
Cause
I've
got
you,
baby
(yeah)
Weil
ich
dich
hab',
Baby
(yeah)
I'm
bulletproof
Ich
bin
kugelsicher
We
can
go,
yeah
we
can
go
there
Wir
können
gehen,
yeah
wir
können
dahin
gehen
There
she
goes,
pretending
she
don't
care
Da
geht
sie,
tut
so,
als
wär's
ihr
egal
'Bout
anything,
but
I
know
she
does,
she's
playing
Um
irgendwas,
aber
ich
weiß,
dass
es
ihr
nicht
egal
ist,
sie
spielt
nur
She's
so
upset,
I'm
saying
Sie
ist
so
aufgebracht,
sag
ich
There's
nothing
we
can't
talk
about
after
we
both
get
naked
Es
gibt
nichts,
worüber
wir
nicht
reden
können,
nachdem
wir
uns
beide
ausgezogen
haben
My
favorite
things
go
boom,
bap
Meine
Lieblingsdinge
machen
Boom,
Bap
I
assume
my
raps
got
stuck
inside
your
head
last
time
we
fucked
Ich
nehm'
an,
meine
Raps
sind
dir
im
Kopf
geblieben,
seit
wir
das
letzte
Mal
gefickt
haben
Yup.
Now
say
my
name,
I'll
say
the
same
Jep.
Jetzt
sag
meinen
Namen,
ich
sag'
dasselbe
We'll
stay
together
and
go
insane
Wir
bleiben
zusammen
und
werden
verrückt
Don't
call
us
dumb
(don't
call
us
dumb,
we're
just,
we're
just
in
love)
Nenn
uns
nicht
dumm
(nenn
uns
nicht
dumm,
wir
sind
nur,
wir
sind
nur
verliebt)
We're
just
in
love
(don't
call
us
dumb,
we're
just,
we're
just
in
love)
Wir
sind
nur
verliebt
(nenn
uns
nicht
dumm,
wir
sind
nur,
wir
sind
nur
verliebt)
I
can
do
anything...
Ich
kann
alles
tun...
I've
got
you,
baby
(yeah)
Ich
dich
hab',
Baby
(yeah)
I'm
bulletproof
Ich
bin
kugelsicher
Cause
I've
got
you,
baby
(yeah)
Weil
ich
dich
hab',
Baby
(yeah)
I'm
bulletproof
Ich
bin
kugelsicher
There
goes
my
babydoll
Da
geht
mein
Püppchen
My
love
sweet
poison,
favorite
song
Meine
Liebe,
süßes
Gift,
Lieblingslied
The
smartest
thing
I
ever
did
was
claim
you
Das
Klügste,
was
ich
je
getan
habe,
war,
dich
für
mich
zu
beanspruchen
And
call
you
mine
Und
dich
mein
zu
nennen
But
did
you
do
your
research,
baby?
Aber
hast
du
recherchiert,
Baby?
I
know
for
sure
I'm
gone,
for
some
odd
reason
Ich
weiß
sicher,
ich
bin
verloren,
aus
irgendeinem
seltsamen
Grund
I'm
someone
you
believed
in
Ich
bin
jemand,
an
den
du
geglaubt
hast
So
as
we
travel
Also,
während
wir
reisen
Drive
a
million
miles
to
play
a
show
Eine
Million
Meilen
fahren,
um
eine
Show
zu
spielen
Nothing's
on
the
radio
Nichts
läuft
im
Radio
I'm
not
complaining
though
Ich
beschwer
mich
aber
nicht
Cause
I've
got
you,
baby
(yeah)
Weil
ich
dich
hab',
Baby
(yeah)
I'm
bulletproof
Ich
bin
kugelsicher
Can't
shoot
me
down
Kannst
mich
nicht
abschießen
Cause
I'm
bulletproof
Weil
ich
kugelsicher
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.