Johnny Rain - Dontf*ckupmywave / Fruitless - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Rain - Dontf*ckupmywave / Fruitless




Just a OD kid from the city yo
Просто уродец из города, йоу.
I been at it all year, the residuals
Я был в нем весь год, остатки.
You been at it, always such a cynical
Ты всегда был таким циничным.
Don't go fucking up my day with your ridicule
Не вздумай портить мне день своими насмешками.
Mama you don't have to tell me, I'm a boss now
Мама, ты не должна говорить мне, что я теперь босс.
When you have it, all they do is mimic you
Когда у тебя это есть, все, что они делают, это подражают тебе.
When you have it, all they wanna do is finish you
Когда у тебя это есть, все, чего они хотят-это прикончить тебя.
Niggas should've fucking played cool
Ниггеры должны были быть чертовски круты.
If you did, I probably would've made the same moves
Если бы ты это сделала, я бы, наверное, сделал то же самое.
Problem is you probably would've been the same you
Проблема в том, что ты, наверное, был бы таким же, как ты.
But if all you wanna do is fuckin hate, cool
Но если все, что ты хочешь-это гребаная ненависть, круто!
You can catch me and my shorty in the same coupe
Ты можешь поймать меня и мою малышку в одном купе.
With a looney on the dash, feeling rave proof
С Лунем на приборной панели, чувствуя себя яростным доказательством.
Still the same Johnny Rain, I just paid dues
Все тот же Джонни Рэйн, я только что заплатил по счетам.
Don't hit me up when you see me out with Jay
Не бей меня, когда увидишь с Джеем.
I ain't got nothing to say to you
Мне нечего тебе сказать.
Don't fuck up my wave
Не испорти мою волну.
(Wave, wave, wave, wave)
(Волна, волна, волна, волна)
Why you acting brand new with the physical?
Почему ты ведешь себя совершенно по-новому?
Still the same young dude, you don't feel it though?
Все тот же молодой парень, ты не чувствуешь этого?
So dramatic all day with your ridicule
Так драматично весь день с твоими насмешками.
I've been packing MJ, smooth criminal
Я собирал MJ, гладкий преступник.
You was hating on me then, what's the dilly now?
Ты ненавидел меня тогда, что теперь за Дилли?
It was funny to you then, is it silly now?
Это было забавно для тебя тогда, это глупо сейчас?
Cause you're single, with a baby, at your moms house
Потому что ты свободна, с ребенком, в доме твоей мамы.
I got the Roc now
Теперь у меня есть Roc.
Glad i didn't save you
Рад, что не спас тебя.
You can catch us switching lanes in the same coupe
Ты можешь поймать нас, меняя полосы движения в том же купе.
Still the same OD, we don't change crews
Все тот же OD, мы не меняем экипажи.
Don't hit me up when you see my family
Не бей меня, когда увидишь мою семью.
We ain't got nothing to say to you
Нам нечего тебе сказать.
Don't fuck up my wave
Не испорти мою волну.
(Wave, wave, wave, wave)
(Волна, волна, волна, волна)
Just saw my ex
Только что видел мою бывшую.
Just saw my exes
Только что видел моих бывших.
They made a left
Они свернули налево.
We made a left
Мы свернули налево.
I never stress, they hardly exist
Я никогда не переживаю, они едва ли существуют.
But I'm way too petty, and my baby's so precious
Но я слишком мелкая, и моя малышка так ценна.
Her and my momma just got matching Benz's
Она и моя мама только что получили одинаковые "Бенц".
Don't know what's next
Не знаю, что будет дальше.
Hopped out, no flex
Выпрыгнул, нет изгибов.
Birds come and go, they all regret this
Птицы приходят и уходят, они все сожалеют об этом.
You need some wealth
Тебе нужно немного богатства.
Align yourself
Соберись!
I might throw bread on top of one
Я мог бы бросить хлеб поверх одного.
I might throw bread on top of one
Я мог бы бросить хлеб поверх одного.
I might throw bread on top of one
Я мог бы бросить хлеб поверх одного.
I need to show forgiveness
Мне нужно показать прощение.
I might throw bread on top of one
Я мог бы бросить хлеб поверх одного.
I might throw bread on top of one
Я мог бы бросить хлеб поверх одного.
I might throw bread on top of one
Я мог бы бросить хлеб поверх одного.
Fuck it, no love for these pigeons
К черту, никакой любви к этим голубям.
I was sent to do greatness
Я был послан, чтобы творить величие.
Keep away with your fake bullshit
Держись подальше от своего фальшивого дерьма.
I'm a legend in the making
Я-легенда в становлении.
I can feel i'm bout to take it
Я чувствую, что собираюсь принять это.
Everybody saying you the one, you the one
Все говорят, что ты единственный, ты единственный.
We live in the matrix
Мы живем в матрице.
I'm tryna be
Я пытаюсь быть ...
Just blew 150 in a month, the irony
Только что взорвали 150 в месяц, ирония.
Jay hit my line, said we gone take what we want
Джей попал в мою очередь, сказал, что мы ушли, забираем то, что хотим.
Well tell em all I want a million
Скажи им все, что я хочу миллион.
At least a milli for the melodies
По крайней мере, миллион за мелодии.
I remember i was selling trees
Я помню, как продавал деревья.
I remember i was selling (work)
Я помню, как я продавал (работал).
Wishing we could have some better things
Хотелось бы, чтобы у нас было что-то получше.
Young nigga with a triple beam
Молодой ниггер с тройным лучом.
Young nigga with the medicine
Молодой ниггер с лекарством.
T-Mec was a magazine, white girls that do anything
T-Mec был журналом, белые девушки, которые делают что угодно.
I swear that powder makes you lose your mind
Клянусь, от этого пороха ты теряешь рассудок.
I was just finessing through the streets
Я как раз заканчивал на улицах.
Back when I was only 17
Когда мне было всего 17.
Barely have a single memory
У меня почти нет памяти.
Almost lost my sanity
Почти потерял рассудок.
Now a nigga turning 23
Теперь ниггеру исполняется 23.
I do it all just for the family
Я делаю все это только ради семьи.
(Start the car and uh, i don't need a key)
(Заведи машину, и мне не нужен ключ)
Whole squad full of vill-a-ins
Весь отряд полон силлов.
Was a cold muhfucka, still i is
Был холодным мудаком, до сих пор я ...
But that's just my hood
Но это всего лишь Мой район.
Squad ain't even on payroll
Команда даже не платит зарплату.
And they'll still get you if i say so
И они все равно поймают тебя, если я так скажу.
What's good?
Что хорошего?





Авторы: JOHN ANTHONY WEBB


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.