Текст и перевод песни Johnny Rakete - Kleiner Vogel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyo
flieg
kleiner
Vogel,
mach
dich
frei
Fly
little
bird,
break
free
Was
hinter
den
goldenen
Gitterstäben
liegt
wird
sich
noch
zeigen
What
lies
beyond
the
golden
bars
will
show
itself
Lieber
ungewisse
Zeichen,
kein
stummes,
inneres
Schreien
Rather
uncertain
signs,
no
silent,
inner
screaming
Wage
den
Versuch,
statt
in
Ungewissheit
zu
bleiben
Dare
to
try,
instead
of
remaining
in
uncertainty
Darüber,
was
wäre
wenn,
und
wie
könnt
es
sein
About
what
would
be
if,
and
how
could
it
be
Die
Sonne
zu
sehn
und
seine
Flügel
auszubreiten
To
see
the
sun
and
spread
your
wings
Weg
von
Mühe,
Stress
und
Leid
Away
from
hardship,
stress
and
suffering
Der
erste
Schritt
zum
Glück
ist
es
sich
von
Zügeln
loszureissen
The
first
step
to
happiness
is
to
break
free
from
reins
Bitte
mach
das
was
du
willst,
bis
dich
ein
früher
Tod
ereilt
Please
do
what
you
want,
until
an
early
death
overtakes
you
Oder
hab
ein
langes
Leben,
sei
genügsam
mit
was
bleibt
Or
have
a
long
life,
be
content
with
what
remains
Aber
denk
darüber
nach
was
von
beiden
dir
wirklich
mehr
entspricht
But
think
about
which
of
the
two
really
suits
you
more
Freigeist
der
Mauern
einreißt
oder
im
Kerker
sitzen
Free
spirit
who
tears
down
walls
or
sits
in
prison
Wenn
du
zu
dir
ehrlich
bist
If
you
are
honest
with
yourself
Und
dann
in
den
Spiegel
schaust
weisst
du,
dass
du
ins
Auge
des
Wärters
blickst
And
then
you
look
in
the
mirror
you
know
that
you
are
looking
into
the
eyes
of
the
warden
Du
bist
nur
deinem
Herz
verpflichtet,
kleiner
Vogel
You
are
only
beholden
to
your
heart,
little
bird
Mach
dir
keine
Sorgen,
du
wirst
bald
auf
grünen
Zweigen
thronen
Don't
worry,
you'll
soon
be
enthroned
on
green
boughs
Kleiner
Vogel
- du
bist
verschwunden
und
entflohen
in
ein
buntes
Nest
am
Mond
Little
bird
- you
have
disappeared
and
escaped
into
a
colorful
nest
on
the
moon
Einfach
so
- Deine
Flügel
ausgebreitet
und
das
Dunkel
färbt
sich
rot
Just
like
that
- Your
wings
outstretched
and
the
darkness
turns
red
Kleiner
Vogel
- Du
bist
verschwunden
und
entflohen
in
ein
buntes
Nest
am
Mond
Little
bird
- You
have
disappeared
and
escaped
into
a
colorful
nest
on
the
moon
Einfach
So.
Just
like
that.
Komm
und
trau
dich
in
den
Regen
Come
on
and
dare
into
the
rain
Es
ist
zwar
kalt,
aber
die
Aussicht
ist
ganz
schön
It's
cold,
but
the
view
is
beautiful
Es
ist
Egal
wievielen
Feinden
du
begegnest
It
doesn't
matter
how
many
enemies
you
encounter
Da
gibts
keinen,
der
dich
jetzt
noch
daran
hindern
kann
zu
geh'n
There's
no
one
there
who
can
stop
you
from
going
now
Keine
Fesseln,
keine
Handschellen,
keine
Meinung,
kein
Gedanke
No
chains,
no
handcuffs,
no
opinion,
no
thought
Kein
Moment,
in
dem
fürchtest
du
wirst
scheitern
oder
schwanken
No
moment
in
which
you
fear
you
will
fail
or
falter
Zweifel
oder
Angst,
reiss
dich
mal
zusammen
Doubt
or
fear,
pull
yourself
together
Es
gibt
kein
Hindernis
das
von
dir
nicht
beseitigt
werden
kann
There
is
no
obstacle
that
cannot
be
overcome
by
you
Bitte
trau
dich
aus
dem
Fenster
und
spring
in
die
kalte
Luft
Please
dare
to
go
out
the
window
and
jump
into
the
cold
air
Atme
ein,
atme
aus,
verinnerliche
den
Duft
Breathe
in,
breathe
out,
internalize
the
fragrance
Erinner
ich
dich
an
was
muss
und
lass
los
Remind
me
of
what
has
to
be
and
let
go
Denn
nur
so
wird
ein
kleiner
Vogel
groß
Because
only
then
will
a
little
bird
grow
into
a
big
one
Und
dann
hoch
in
die
Sonne,
lass
dich
treiben
mit
dem
Wind
And
then
high
into
the
sun,
let
yourself
drift
with
the
wind
Eine
Einheit
in
der
Stille
A
unity
in
silence
Schicksal
heisst
du
hast
die
Freiheit
zu
bestimmen
Fate
means
you
have
the
freedom
to
decide
Kleiner
Vogel,
ey
nichtmal
"sky
is
the
limit"
Little
bird,
hey
not
even
"sky
is
the
limit"
Kleiner
Vogel
- du
bist
verschwunden
und
entflohen
in
ein
buntes
Nest
am
Mond
Little
bird
- you
have
disappeared
and
escaped
into
a
colorful
nest
on
the
moon
Einfach
so
- Deine
Flügel
ausgebreitet
und
das
Dunkel
färbt
sich
rot
Just
like
that
- Your
wings
outstretched
and
the
darkness
turns
red
Kleiner
Vogel
- Du
bist
verschwunden
und
entflohen
in
ein
buntes
Nest
am
Mond
Little
bird
- You
have
disappeared
and
escaped
into
a
colorful
nest
on
the
moon
Einfach
So.
Just
like
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Roth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.