Johnny Rakete - Michelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Rakete - Michelle




Michelle
Мишель
Ey, ich hab dir viel zu sagen, auch wenn′s eigentlich zu spät kommt
Эй, мне нужно многое тебе сказать, хотя, возможно, уже слишком поздно.
Zuerst, es tut mir leid dass ich nicht leise bin und
Во-первых, прости, что я такой шумный и
Red schon jetzt zu viel, doch du warst entscheidend auf mei'm Weg und
Уже сейчас слишком много говорю, но ты сыграла важную роль в моей жизни, и
Das ist meine Art mich von dir zu heilen, das ist mein Serum
Это мой способ исцелиться от тебя, это моя вакцина.
Ich möcht′ nur dass du weißt dass ich's begreife
Я просто хочу, чтобы ты знала, что я понимаю,
Und die Zeit mir still und leise
И время тихо и незаметно
Eingeflüstert hat ich war noch nicht bereit
Шепнуло мне, что я был еще не готов
Um mich auf dich einzulassen
К тому, чтобы впустить тебя,
Mein Herz auf frei zu machen
Открыть тебе свое сердце.
Die Zeit heilt leider keine Wunden aber meinen Schwachsinn
Время, к сожалению, не лечит раны, но лечит мою глупость.
Unser erstes Date, ich muss bis jetzt noch immer grinsen
Наше первое свидание, я до сих пор улыбаюсь, вспоминая его.
N' Abenteuer, ich klau ne Prinzessin von der Insel
Настоящее приключение, я краду принцессу с острова.
Die Augen immer offen, immer lächeln, niemals blinzeln
Глаза всегда открыты, всегда улыбка, никогда не моргать.
Du warst meine Zelda, ich dein lächerlicher Link
Ты была моей Зельдой, а я твоим нелепым Линком.
Auch wär′s besser nicht zu trinken und zu rauchen
Хотя было бы лучше не пить и не курить,
Doch ich scheiter′ mir für das was
Но я, кажется, готов простить себе то,
Damals war dann auch mal selber zu verzeihen
Что было тогда.
Kann noch nicht weiter, nein ich bleib da
Не могу идти дальше, нет, я останусь здесь,
Denn mein Zeitstrahl war zu Ende als sich uns're Wege trennten
Потому что моя временная шкала закончилась, когда наши пути разошлись.
Ey ich frag mich ob du an mich denkst
Эй, интересно, думаешь ли ты обо мне?
Wenn du′s nicht machst, dann ist 'dis okay
Если нет, то все в порядке.
Wollt dir nur sagen dass ich an dich denk
Просто хотел сказать, что я думаю о тебе.
Wenn′s dir egal is, kann ich 'dis verstehen
Если тебе все равно, я могу это понять.
Ey ich frag mich ob du an mich denkst
Эй, интересно, думаешь ли ты обо мне?
Wenn du′s nicht machst, dann ist 'dis okay
Если нет, то все в порядке.
Wollt dir nur sagen dass ich an dich denk
Просто хотел сказать, что я думаю о тебе.
Wenn's dir egal is, kann ich ′dis verstehen
Если тебе все равно, я могу это понять.
Du hast dein Leben hinter dir gelassen
Ты оставила свою прежнюю жизнь позади,
Ich hab′ dir das dann nicht mal gedankt
А я даже не поблагодарил тебя за это.
Anstatt den Schritt zu gehen, blieb ich steh'n und lebte mein Leben
Вместо того, чтобы сделать шаг навстречу, я остался стоять и жил своей жизнью,
Ohne zu seh′n dass du ein Teil bist von dem was ich begehre
Не видя, что ты часть того, чего я желаю.
Ohne zu seh'n dass einer Zukunft
Не видя, что нашему будущему
Mit dir eigentlich nichts im Weg steht
С тобой, по сути, ничего не мешает.
Doch ich tu so lange rum bis das "Eigentlich Nichts" im Weg steht
Но я так долго тянул, пока это "по сути ничего" не стало преградой.
Ey, ich war ein Feigling, ich Rakete
Эй, я был трусом, я, Ракета,
Dafür beiß ich mir jetzt täglich circa dreimal in die Seele
За это я теперь кусаю себя за душу примерно три раза в день.
Schmiss dich rein in die Misere
Вверг тебя в эту передрягу,
Ließ dich treiben in der Schwebe
Оставил тебя дрейфовать в подвешенном состоянии.
Sag nicht ja und sag nicht nein
Не говорил ни да, ни нет,
Gab dir kein Zeichen, nur ein Rätsel
Не давал тебе никаких знаков, только загадки.
Aber jetzt kann ich es sehen, versteh′ das mit der Eifersucht
Но теперь я вижу, понимаю, в чем была причина моей ревности.
Im Nachhinein war was ich für ein See hielt nur ein kleiner Schluck
Оглядываясь назад, то, что я считал озером, оказалось всего лишь маленьким глотком.
Hab's nicht gecheckt, bei Kiffer-Koma-Therapie
Не понимал этого, находясь в коматозной терапии от травки.
Klar machst du dir ′en Kopf wenn du
Конечно, ты будешь переживать, если
Mich mal' n Monat lang nicht siehst
Не увидишь меня целый месяц.
Mein Herz is rot jetzt im Exil
Мое сердце теперь красное в изгнании,
Denn mein Zeitstrahl war zu Ende als sich unsere Wege trennten
Потому что моя временная шкала закончилась, когда наши пути разошлись.
Ey ich frag mich ob du an mich denkst
Эй, интересно, думаешь ли ты обо мне?
Wenn du's nicht machst, dann ist ′dis okay
Если нет, то все в порядке.
Wollt dir nur sagen dass ich an dich denk
Просто хотел сказать, что я думаю о тебе.
Wenn′s dir egal is, kann ich 'dis verstehen
Если тебе все равно, я могу это понять.
Ey ich frag mich ob du an mich denkst
Эй, интересно, думаешь ли ты обо мне?
Wenn du′s nicht machst, dann ist 'dis okay
Если нет, то все в порядке.
Wollt dir nur sagen dass ich an dich denk
Просто хотел сказать, что я думаю о тебе.
Wenn′s dir egal is, kann ich 'dis verstehen
Если тебе все равно, я могу это понять.
Ey Michelle,
Эй, Мишель,
Das mit uns beiden ist jetzt glaub ich nicht mehr hinzukriegen
Думаю, нам уже не быть вместе.
Zwischen uns ist nämlich nur noch übrig was ein Blinder sieht
Между нами осталось лишь то, что видит слепой.
Vermisse wie du riechst, wie du lachst
Скучаю по твоему запаху, по твоему смеху,
Und wie du nie an uns gezweifelt hast
И по тому, как ты никогда не сомневалась в нас.
Vermisse wie du sagst dass du mich liebst
Скучаю по тому, как ты говоришь, что любишь меня.
Du warst meine beste Freundin, wärst geblieben bis zum Ende
Ты была моей лучшей подругой, оставалась бы со мной до конца.
Früher war′n wir unzertrennlich aber heute sind wir Fremde
Раньше мы были неразлучны, а сегодня мы чужие.
Jammer' häufig, klage ständig
Часто ною, постоянно жалуюсь,
Bin ein Heuchler,
Я лицемер,
Denn letztendlich hab ich 'dis mit uns beiden ja beendet
Потому что, в конце концов, это я все разрушил.
F*ck das war der größte Fehler meines Lebens
Черт, это была самая большая ошибка в моей жизни.
Es gibt nichts weswegen ich mir mehr
Нет ничего, чего бы я больше хотел,
Wünschte ich könnt′ die Zeit zurück dreh′n
Чем вернуть время назад.
Aber das geht nicht und so ist es eben
Но это невозможно, так уж вышло.
Darum sitz ich rum, rauch mich dumm
Поэтому я сижу, курю как дурак
Und frage mich täglich was wohl gewesen wäre
И каждый день спрашиваю себя, что бы было,
Wenn ich nicht gewesen wäre, so wie ich gewesen bin
Если бы я не был таким, каким был.
Hab's damals nicht gesagt Michelle, doch du bist für mich wesentlich
Я не говорил этого тогда, Мишель, но ты для меня очень важна.
Egal was ich grad mache, Gedanken kreisen stets um dich
Неважно, чем я занимаюсь, мои мысли всегда крутятся вокруг тебя.
Und wenn′s grad nicht um dich geht, ey, dann geht's um dich
И если сейчас не о тебе, эй, то все равно о тебе.
Muss jetzt damit leben, komm′ nicht ohne dich klar
Теперь мне с этим жить, я не могу без тебя.
F*ck ich war ein dummer Hund, verdammt' und hab die Katze verjagt
Блин, я был глупым псом, черт возьми, и прогнал кошку.
Ich hätt′s verdient für jeden Tag an dem du wegen mir traurig warst
Я заслужил гореть в аду как минимум 100 000 лет
Zu brennen in der Hölle für mindestens 100.000 Jahre
За каждый день, когда ты грустила из-за меня.
Es tut mir wirklich leid, ich hoff' du glaubst mir das
Мне правда очень жаль, надеюсь, ты мне веришь.
Bin seit' du weg bist in ein Loch gefallen
С тех пор, как ты ушла, я провалился в яму
Hab es nicht mehr rausgeschafft
И не смог выбраться.
Du bist hier der Traum bei Nacht, bist alles an das ich denke
Ты здесь сон наяву, ты все, о чем я думаю.
Mein Zeitstrahl war zu Ende als sich unsere Wege trennten
Моя временная шкала закончилась, когда наши пути разошлись.
Ey ich frag mich ob du an mich denkst
Эй, интересно, думаешь ли ты обо мне?
Wenn du′s nicht machst, dann ist ′dis okay
Если нет, то все в порядке.
Wollt dir nur sagen dass ich an dich denk
Просто хотел сказать, что я думаю о тебе.
Wenn's dir egal is, kann ich ′dis verstehen
Если тебе все равно, я могу это понять.
Ey ich frag mich ob du an mich denkst
Эй, интересно, думаешь ли ты обо мне?
Wenn du's nicht machst, dann ist ′dis okay
Если нет, то все в порядке.
Wollt dir nur sagen dass ich an dich denk
Просто хотел сказать, что я думаю о тебе.
Wenn's dir egal is, kann ich ′dis verstehen
Если тебе все равно, я могу это понять.





Авторы: Lennon John Winston, Mccartney Paul James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.