Текст и перевод песни Johnny Reid - Sixty To Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixty To Zero
От нуля до ста
She
had
blue
eyes
У
тебя
были
голубые
глаза,
The
color
of
Amarillo
skies
in
summer
Цвета
летнего
неба
над
Амарильо.
And
when
we'd
fly
И
когда
мы
летали,
Her
hair
would
wrap
around
me
Твои
волосы
обвивались
вокруг
меня.
The
smell
of
leather
and
gasoline
Запах
кожи
и
бензина,
A
little
danger
sitting
next
to
me
Немного
опасности,
сидящей
рядом
со
мной.
And
when
I
was
with
her
И
когда
я
был
с
тобой,
Man,
I
never
felt
so
alive
Я
чувствовал
себя
таким
живым.
Sky
was
red,
I
was
green
Небо
было
красным,
я
был
зелёным,
World
was
black,
Seventeen
Мир
был
чёрным,
мне
было
семнадцать.
She
was
fast,
I
was
slow
Ты
была
быстрой,
я
был
медленным,
She
was
all
I
could
hold
Ты
была
всем,
что
я
мог
удержать.
Summer
flew,
She
was
gone
Лето
пролетело,
ты
ушла.
Little
did
I
know
my
heart
could
go
Я
и
не
знал,
что
моё
сердце
может
From
sixty
to
zero
От
нуля
до
ста...
We'd
sit
in
my
car
Мы
сидели
в
моей
машине,
Night
after
night
Ночь
за
ночью,
Watching
the
stars
as
they
flew
by
Наблюдая
за
пролетающими
звёздами.
We'd
go
around
the
world
at
the
speed
of
light
Мы
объезжали
мир
со
скоростью
света,
And
never
turn
the
key
И
никогда
не
поворачивали
ключ.
Still
I
wonder
where
she
might
be
Я
всё
ещё
думаю,
где
ты
можешь
быть,
And
if
she
ever
stops
and
thinks
about
me
И
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
обо
мне.
Cause
God
knows,
I
sure
think
about
her
Потому
что,
видит
Бог,
я
точно
думаю
о
тебе.
Sky
was
red
Небо
было
красным,
I
was
green
Я
был
зелёным,
World
was
black
Мир
был
чёрным,
Seventeen
Мне
было
семнадцать.
She
was
fast
Ты
была
быстрой,
I
was
slow
Я
был
медленным,
She
was
all
I
could
hold
Ты
была
всем,
что
я
мог
удержать.
Summer
flew,
She
was
gone
Лето
пролетело,
ты
ушла.
Little
did
I
know
my
heart
could
go
Я
и
не
знал,
что
моё
сердце
может
From
sixty
to
zero
От
нуля
до
ста,
Sixty
to
zero...
От
нуля
до
ста...
We
loved
and
laughed
Мы
любили
и
смеялись,
And
loved
and
laughed
enough
to
last
a
lifetime
И
любили,
и
смеялись
достаточно,
чтобы
хватило
на
всю
жизнь,
At
least
for
a
little
while,
she
was
mine
По
крайней
мере,
на
какое-то
время
ты
была
моей.
Sky
was
red
Небо
было
красным,
I
was
green
Я
был
зелёным,
World
was
black
Мир
был
чёрным,
Seventeen
Мне
было
семнадцать.
She
was
fast
Ты
была
быстрой,
I
was
slow
Я
был
медленным,
She
was
all
I
could
hold
Ты
была
всем,
что
я
мог
удержать.
Sun
was
blue
Солнце
было
голубым,
Little
did
I
know
my
heart
could
go
Я
и
не
знал,
что
моё
сердце
может
From
sixty
to
zero
От
нуля
до
ста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Stover, Kim Tribble, John Kirkland Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.