Текст и перевод песни Johnny Rivera & Ray Sepúlveda - No Vale La Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vale La Pena
Не стоит оно того
A
este
pobre
corazón
que
anda
por
ahí
buscando
Этому
бедному
сердцу,
что
бродит
в
поисках,
A
este
torpe
corazón
que
se
anda
enamorando
Этому
глупому
сердцу,
что
влюбляется
снова,
Qué
le
importa
si
después
me
paso
el
tiempo
llorando
Какая
разница,
если
потом
я
провожу
время
в
слезах,
Me
paso
el
tiempo
llorando
Я
провожу
время
в
слезах.
A
este
pobre
corazón
que
anda
buscando
cariño
Этому
бедному
сердцу,
что
ищет
ласку,
A
este
pobre
corazón,
inocente
como
un
niño
Этому
бедному
сердцу,
невинному,
как
дитя,
Romántico
soñador,
caballero
aventurero
Романтичному
мечтателю,
рыцарю-авантюристу,
Que
en
la
senda
del
amor
me
hace
sufrir,
me
hace
llorar
Который
на
тропе
любви
заставляет
меня
страдать,
заставляет
меня
плакать.
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
El
amor
te
da
la
vida,
también
te
la
quita
Любовь
дарит
тебе
жизнь,
но
и
отнимает
ее,
Cada
vez
que
te
enamoras
y
luego
terminas
Каждый
раз,
когда
ты
влюбляешься,
а
потом
все
заканчивается,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
Pero
qué
le
voy
a
hacer
si
solo
es
sentimiento
Но
что
мне
делать,
если
это
просто
чувство,
Este
tonto
corazón
que
nunca
me
hace
caso
Это
глупое
сердце,
которое
меня
никогда
не
слушает.
A
este
pobre
corazón
que
anda
buscando
cariño
Этому
бедному
сердцу,
что
ищет
ласку,
A
este
torpe
corazón,
inocente
como
un
niño
Этому
глупому
сердцу,
невинному,
как
дитя,
Romántico
soñador,
caballero
aventurero
Романтичному
мечтателю,
рыцарю-авантюристу,
Que
en
la
senda
del
amor
me
hace
sufrir,
me
hace
llorar
Который
на
тропе
любви
заставляет
меня
страдать,
заставляет
меня
плакать.
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
El
amor
te
da
la
vida,
también
te
la
quita
Любовь
дарит
тебе
жизнь,
но
и
отнимает
ее,
Cada
vez
que
te
enamoras
y
luego
terminas
Каждый
раз,
когда
ты
влюбляешься,
а
потом
все
заканчивается,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
Pero
qué
le
voy
a
hacer
si
solo
es
sentimiento
Но
что
мне
делать,
если
это
просто
чувство,
Este
torpe
corazón
que
nunca
me
hace
caso
Это
глупое
сердце,
которое
меня
никогда
не
слушает.
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
No
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
влюбляться,
Del
dolor
y
el
sufrir
no
es
fácil
escaparse
От
боли
и
страданий
нелегко
убежать,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
Para
qué
sufrir,
para
qué
llorar
Зачем
страдать,
зачем
плакать,
Si
el
amor
hay
en
cantidad
Если
любви
вокруг
полно,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
Tengo
el
corazón
hecho
pedazos
Мое
сердце
разбито
вдребезги,
Pero
este
torpe
corazón
no
cree
en
rechazos
Но
это
глупое
сердце
не
верит
в
отказы,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
Si
solo
queda
el
final,
para
qué
Если
остается
только
конец,
зачем,
Para
qué
me
voy
a
enamorar
Зачем
мне
влюбляться,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
No
vale
la
pena,
penita,
penita,
penita,
qué
pena,
qué
pena
me
da
Не
стоит
оно
того,
жаль,
жаль,
жаль,
как
жаль,
как
мне
жаль,
Mejor
es
solito
quedarse
Лучше
оставаться
одному.
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
Es
que
no
vale
la
pena,
penita
Просто
не
стоит
оно
того,
жаль,
Y
de
este
amor
hay
que
superarse
И
от
этой
любви
нужно
избавиться,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
El
amor
es
hacer
sufrir
para
depués
perdón
pedir,
pedir
Любовь
- это
заставлять
страдать,
чтобы
потом
просить
прощения,
просить.
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
Ese
amor
que
fue
tan
sincero
y
ahora
le
toca
marcharse
Эта
любовь,
которая
была
такой
искренней,
а
теперь
ей
пора
уходить,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
No
vale
la
pena,
penita,
penita,
penita,
penita
Не
стоит
оно
того,
жаль,
жаль,
жаль,
жаль,
Penita,
penita,
qué
pena,
qué
pena
me
da
Жаль,
жаль,
как
жаль,
как
мне
жаль,
Te
digo
yo
Говорю
тебе
я,
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
Es
que
no
vale
la
pena,
no
Просто
не
стоит
оно
того,
нет,
Como
dijo
Ray
Sepúlveda
"Así
lo
digo
yo"
Как
сказал
Рэй
Сепульведа:
"Так
говорю
я",
No
vale
la
pena,
no
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
оно
того,
не
стоит
влюбляться,
No
vale
la
pena
enamorarse
Не
стоит
влюбляться,
Eh
no
vale
la
pena
mira,
y
a
casarse
Эх,
не
стоит,
смотри,
и
жениться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaen Palacios Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.