Johnny Rivera - Una noche más - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Johnny Rivera - Una noche más




Una noche más
Ещё одна ночь
(V: Vaya en clave
(V: Давай в тональности)
J: que esta pasando Voltio
J: Что происходит, Voltio?
V: bueno mi pana te veo con la depre
V: Ну, братан, вижу ты в депрессии
J: hey mano tu sabes
J: Эй, чувак, ты знаешь...
V: Yo pago consul)
V: Я плачу за консультацию)
Ella me entrego su cuerpo
Она отдала мне своё тело
En una noche cualquiera
В какую-то обычную ночь
Luego abandono mi puerto
Потом покинула мою гавань
Como un barco de vela
Словно парусник
Ella me detuvo el alma
Она остановила мою душу
Un reloj sin manecillas
Часы без стрелок
De repente estaba solo
Внезапно я остался один
Cuando amanecía
Когда рассвело
Todo se cambio esa noche
Всё изменилось той ночью
Hasta el color de las estrellas
Даже цвет звёзд
Todo fue tan diferente, por ella
Всё было так иначе, из-за неё
Por que te fuiste
Почему ты ушла?
(Socio pero búscala)
(Братан, но поищи её)
Y no dejaste huellas
И не оставила следов
Me vuelvo triste
Мне становится грустно
No encuentro tu silueta
Не могу найти твой силуэт
Desde la noche aquella
С той самой ночи
Luz que se desaparece
Свет, который исчезает
Amor que se va y no vuelve
Любовь, которая уходит и не возвращается
Pero que me surge al alma
Но которая вспыхивает в моей душе
Como un fuego que crece
Как огонь, который разгорается
Y yo te sigo so; ando
И я всё ещё тебя ищу
Procurando que aparezca
Пытаюсь найти
Ese amor que me hace falta
Ту любовь, которой мне не хватает
Ese amor que me alimenta
Ту любовь, которая меня питает
Todo se cambio esa noche
Всё изменилось той ночью
Hasta el color de las estrellas
Даже цвет звёзд
Todo fue tan diferente, por ella
Всё было так иначе, из-за неё
Por que te fuiste
Почему ты ушла?
(Ven acá tu te quieres casar?)
(Подойди сюда, ты хочешь замуж?)
Y no dejaste huellas
И не оставила следов
Me siento triste
Мне грустно
No encuentro tu silueta
Не могу найти твой силуэт
Es como un sueño del que no quiero escapar
Это как сон, из которого я не хочу выходить
Y es que tu imagen no se pueda revelar
И твой образ никак не может проявиться
Socio búscala, dale persiguela
Братан, поищи её, преследуй её
Si te la encuentras háblale bonito y convencela
Если найдёшь, говори с ней ласково и убеди её
Pero no pierdas tu orgullo de hombre
Но не теряй свою мужскую гордость
Si ya te la gozaste olvídala
Если ты уже насладился ею, забудь её
(Todo se cambio esa noche, hasta el color de las estrellas)
(Всё изменилось той ночью, даже цвет звёзд)
Te enamoro su figura y su aventura
Тебя влюбила её фигура и её авантюризм
Te dio de la que envicia
Она дала тебе то, что вызывает зависимость
O de la que enchula
Или то, что украшает
(Todo se cambio esa noche, hasta el color de las estrellas) (Que paso)
(Всё изменилось той ночью, даже цвет звёзд) (Что случилось?)
Hasta de color ya cambiaros las estrellas
Даже звёзды изменили свой цвет
Pero si no aparece papi olvídate de ella
Но если она не появится, пацан, забудь о ней
(Todo se cambio esa noche, hasta el color de las estrellas) (Voltio ya se fue, se me fue)
(Всё изменилось той ночью, даже цвет звёзд) (Voltio, она ушла, ушла от меня)
Las mujeres de hoy en día
Женщины сегодня
Tienen mucha babilla
Очень хитрые
Te paso por encima y no le cogiste la tablilla
Она прошла по тебе, а ты не запомнил её номер
(Todo se cambio esa noche, hasta el color de las estrellas) (Papi me dormí, me envolví)
(Всё изменилось той ночью, даже цвет звёзд) (Пацан, я уснул, я был очарован)
Eso le pasa a cualquiera
Это может случиться с каждым
A mi una vez me paso
Со мной однажды такое случилось
Si ella no quiere dile que se lo perdió
Если она не хочет, скажи ей, что она упустила свой шанс
(V: Que paso ma, que paso, el voltaje en clave
(V: Что случилось, ма, что случилось, напряжение в тональности
J: Y esto es en clave con el bandidaje
J: И это в тональности с бандитизмом
V: Pa que se lo goce... y esto que te traigo esta en clave
V: Чтобы вы наслаждались... и то, что я тебе приготовил, это в тональности
J: Repitemelo Voltio
J: Повтори, Voltio
V: Y esto que te traigo esta en clave!)
V: И то, что я тебе приготовил, это в тональности!)
(Todo se cambio esa noche)
(Всё изменилось той ночью)
Noche de calentura y de aventura y derroche
Ночь страсти, авантюризма и расточительства
(Hasta el color de las estrellas)
(Даже цвет звёзд)
Cualquiera se envuelve con una chica tan bella
Любой потеряет голову от такой красивой девушки
(Todo se cambio esa noche)
(Всё изменилось той ночью)
Y yo la monto en mi coche y hasta que se rompa el cloche
И я посажу её в свою машину и буду ехать, пока не сломается сцепление
(Hasta el color de las estrellas)
(Даже цвет звёзд)
Una querella no se mella le meto hondo y el hueco se sella
Жалоба не оставит следа, я войду глубоко и запечатаю отверстие
(Todo se cambio esa noche)
(Всё изменилось той ночью)
Meterle en clave pa que la mami lo goce
Вставить в тональность, чтобы мамочка наслаждалась
(Hasta el color de las estrellas)
(Даже цвет звёзд)
Tu sigue vacilando pana de San Juan a Quisquella
Продолжай веселиться, братан, от Сан-Хуана до Кискейи
Todo se cambio esa noche
Всё изменилось той ночью
Hasta el color de las estrellas
Даже цвет звёзд
Todo fue tan diferente, por ella
Всё было так иначе, из-за неё
Por que te fuiste
Почему ты ушла?
(Mami no has vuelto a pasar por aquí que paso!)
(Малышка, ты больше не проходила здесь, что случилось!)
Y no dejaste huellas!
И не оставила следов!
Me vuelvo triste
Мне становится грустно
No encuentro tu silueta
Не могу найти твой силуэт
Desde la noche aquella
С той самой ночи
(V: Que paso ma
(V: Что случилось, ма
J: Julio Voltio
J: Julio Voltio
V: en clave... wao
V: в тональности... вау
J: Es que tu sabes que fue por ella Voltio,
J: Ты же знаешь, что это было из-за неё, Voltio,
Y después decimos que somos nosotros los que mandamos,
А потом мы говорим, что это мы главные,
Las mujeres mandan! cha!
Женщины главные! ча!
V: Uy!)
V: Уй!)





Авторы: Aponte Luis, Segarra Juan A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.