Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Special (2004 version)
Полуночный экспресс (версия 2004 года)
You
get
up
in
the
mornin',
you
hear
the
ding
dong
ring
Просыпаешься
ты
утром,
слышишь
звонок,
милая,
Now
you
look
up
on
the
table,
you
see
the
same
darn
thing
Смотришь
на
стол,
родная,
а
там
всё
та
же
картина,
You
find
no
food
upon
the
table
and
no
pork
up
in
the
pan
Нет
еды
на
столе,
нет
мяса
на
сковороде,
But
if
you
say
a
thing
about
it,
you
be
in
trouble
with
the
man
А
если
ты
что-то
скажешь,
будут
проблемы,
дорогая,
поверь
мне.
Ah,
let
the
Midnight
Special
shine
a
light
on
me
Ах,
пусть
Полуночный
экспресс
осветит
меня,
Oh,
let
the
Midnight
Special
shine
its
everlovin'
light
on
me
О,
пусть
Полуночный
экспресс
осветит
меня
своим
вечным
светом.
Now
if
you're
ever
in
Houston,
oh,
you
better
walk
right
Если
окажешься
в
Хьюстоне,
детка,
будь
осторожна,
Aw,
you
better
not
gamble
boy,
I
say
you
better
not
fight
Не
играй
в
азартные
игры,
милая,
и
не
дерись,
Or
the
sheriff
he
will
grab
you,
and
the
boys
will
pull
you
down
Или
шериф
тебя
схватит,
а
парни
скрутят,
And
then
before
you
know
it,
you're
penitentary
bound
И
не
успеешь
оглянуться,
как
окажешься
за
решеткой,
родная.
Ah,
let
the
Midnight
Special
shine
a
light
on
me
Ах,
пусть
Полуночный
экспресс
осветит
меня,
Let
the
Midnight
Special
shine
its
everlovin'
light
on
me
Пусть
Полуночный
экспресс
осветит
меня
своим
вечным
светом.
Here
comes
Miss
Lucy,
how
in
the
world
did
you
know?
Вот
идет
мисс
Люси,
как
же
ты
узнала,
любимая?
I
can
tell
by
her
apron
and
by
the
clothes
she
wore
Я
могу
сказать
по
ее
фартуку
и
одежде,
что
на
ней,
An
umbrella
on
her
shoulder,
she
got
a
paper
in
her
hand
Зонтик
на
плече,
в
руке
бумага,
She
come
to
see
the
warden
to
try
to
free
her
man
Она
пришла
к
начальнику
тюрьмы,
чтобы
освободить
своего
мужчину.
So,
let
the
Midnight
Special
shine
a
light
on
me
Так
пусть
Полуночный
экспресс
осветит
меня,
Ah,
let
the
Midnight
Special
shine
its
everlovin'
light
on
me
Ах,
пусть
Полуночный
экспресс
осветит
меня
своим
вечным
светом,
I
said,
let
the
Midnight
Special
shine
a
light
on
me
Я
сказал,
пусть
Полуночный
экспресс
осветит
меня,
Ah,
let
the
Midnight
Special
shine
its
everlovin'
light
on
me
Ах,
пусть
Полуночный
экспресс
осветит
меня
своим
вечным
светом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Rivers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.