Текст и перевод песни Johnny Sky - En Todo Fuiste la Mejor (Sinfonica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Todo Fuiste la Mejor (Sinfonica)
Ты была лучшей во всём (Симфоническая версия)
Llegaste
a
mí
con
tanta
sed
Ты
пришла
ко
мне
с
такой
жаждой
Sentí
que
era
mi
día
de
suerte
Я
почувствовал,
что
это
мой
счастливый
день
Y
así
volamos,
nos
perdimos,
nos
fundimos
ciegamente
И
мы
взлетели,
потерялись,
слились
воедино
слепо
Tú
me
enseñaste
el
paraiso
Ты
показала
мне
рай
Mil
cosas
nuevas,
lo
distinto
Тысячу
новых
вещей,
всё
иное
Por
ti
volví
a
creer,
recuperé
la
fe
que
había
perdido
Ради
тебя
я
снова
поверил,
вернул
утраченную
веру
Se
desbordaba
la
pasión
Страсть
переполняла
Sentí
que
amar
tenía
sentido
Я
чувствовал,
что
в
любви
есть
смысл
Que
mi
vida
era
contigo
Что
моя
жизнь
— это
ты
Lo
sé,
me
hacías
tanto
bien
Знаю,
ты
делала
мне
так
хорошо
Que
fui
distinto,
fui
la
miel
Что
я
был
другим,
я
был
мёдом
Que
nunca
te
fui
infiel
Что
я
никогда
тебе
не
изменял
En
todo
fuiste
la
mejor
Во
всём
ты
была
лучшей
La
dueña
de
mi
corazón
Владелицей
моего
сердца
La
reina,
la
más
bella
Королевой,
самой
красивой
La
más
perfecta
creación
Самым
совершенным
творением
Especialista
en
seducción
Специалистом
по
соблазнению
Inigualable
tu
pasión
Несравненной
была
твоя
страсть
La
que
mi
sed
despierta
Ты
пробуждала
мою
жажду
La
que
tiene
A+
en
el
amor
У
тебя
высший
балл
в
любви
Cómo
le
haces,
cómo
hechizas
Как
ты
это
делаешь,
как
ты
колдуешь
¿Quién
te
enseñó?
Кто
тебя
научил?
¿Quién
fue
tu
profesor?
Кто
был
твоим
учителем?
¿Qué
te
hizo
una
profesional
en
el
amor?
Что
сделало
тебя
профессионалом
в
любви?
Desatas
la
pasión
Ты
разжигаешь
страсть
Sentí
que
amar
tenía
sentido
Я
чувствовал,
что
в
любви
есть
смысл
Y
que
mi
vida
era
contigo
И
что
моя
жизнь
— это
ты
Lo
sé
me
hacías
tanto
bien
Знаю,
ты
делала
мне
так
хорошо
Que
fui
distinto,
fui
la
miel
Что
я
был
другим,
я
был
мёдом
Que
nunca
te
fui
infiel
Что
я
никогда
тебе
не
изменял
En
todo
fuiste
la
mejor
Во
всём
ты
была
лучшей
La
dueña
de
mi
corazón
Владелицей
моего
сердца
La
reina,
la
más
bella
Королевой,
самой
красивой
La
perfecta
creación
Совершенным
творением
Especialista
en
seducción
Специалистом
по
соблазнению
Inigualable
tu
pasión
Несравненной
была
твоя
страсть
La
que
mi
sed
despierta
Ты
пробуждала
мою
жажду
La
que
tiene
A+
en
el
amor
У
тебя
высший
балл
в
любви
Tanto
tiempo
Столько
времени
прошло
Y
aún
te
pienso
А
я
всё
ещё
думаю
о
тебе
Aún
te
siento
Всё
ещё
чувствую
тебя
En
cada
abrazo,
en
cada
beso
В
каждом
объятии,
в
каждом
поцелуе
En
todo
fuiste
la
mejor
Во
всём
ты
была
лучшей
La
dueña
de
mi
corazón
Владелицей
моего
сердца
Fuiste
maestra
Ты
была
учителем
Hasta
cuando
me
dijiste
Даже
когда
ты
сказала
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gomez Guianko, Davila Efrain Jr, Nunez John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.