Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Personality Crisis (Live at The Lyceum)
Persönlichkeitskrise (Live im Lyceum)
Well
we
can't
take
it
this
week
Nun,
wir
ertragen
es
diese
Woche
nicht
And
her
friends
don't
want
another
speech
Und
ihre
Freunde
wollen
keine
weitere
Rede
hören
Hoping
for
a
better
day
to
hear
what
she's
got
to
say
Hoffen
auf
einen
besseren
Tag,
um
zu
hören,
was
sie
zu
sagen
hat
All
about
that
Alles
wegen
dieser
Personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Persönlichkeitskrise,
du
hast
sie
bekommen,
als
sie
heiß
war
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Aber
jetzt
sind
Frust
und
Herzschmerz
das,
was
du
hast
(That's
why
they
talk
about
personality)
(Deshalb
reden
sie
über
Persönlichkeit)
But
now
your
tryin'
to
be
some
no
you
got
to
do
some
Aber
jetzt
versuchst
du,
jemand
zu
sein,
nein,
du
musst
etwas
tun
Want
to
be
someone
who
cow
wow
wows
Willst
jemand
sein,
der
groß
auftrumpft
But
you
think
about
the
times
you
did
they
took
every
ounce
Aber
du
denkst
an
die
Zeiten,
als
du
es
tatest,
sie
nahmen
jedes
Quäntchen
When
it
sure
got
to
be
a
shame
when
you
start
to
scream
and
shout
Wenn
es
sicher
eine
Schande
wird,
wenn
du
anfängst
zu
schreien
und
zu
brüllen
You
got
to
contradict
all
those
times
you
were
butterflyin'
about
Du
musst
all
den
Zeiten
widersprechen,
als
du
herumgeflattert
bist
(You
were
butterflyin')
(Du
bist
herumgeflattert)
All
about
that
personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Alles
wegen
dieser
Persönlichkeitskrise,
du
hast
sie
bekommen,
als
sie
heiß
war
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Aber
jetzt
sind
Frust
und
Herzschmerz
das,
was
du
hast
And
you're
a
prima
ballerina
on
a
Spring
afternoon
Und
du
bist
eine
Primaballerina
an
einem
Frühlingsnachmittag
Change
on
into
the
wolfman,
howlin'
at
the
moon,
hooowww
Verwandelst
dich
in
den
Wolfsmann,
heulst
den
Mond
an,
huuuh
All
about
that
personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Alles
wegen
dieser
Persönlichkeitskrise,
du
hast
sie
bekommen,
als
sie
heiß
war
But
now
frustration
and
heartache
is
what
you
got
Aber
jetzt
sind
Frust
und
Herzschmerz
das,
was
du
hast
Now
with
all
the
crossin'
fingers
that
mother
nature
says
Nun,
mit
all
den
gekreuzten
Fingern,
sagt
Mutter
Natur
Your
mirrors
get
jammed
up
with
all
your
friends
Deine
Spiegel
sind
vollgestopft
mit
all
deinen
Freunden
That
personality
everything
starts
to
blend
Diese
Persönlichkeit,
alles
beginnt
zu
verschmelzen
Personality
when
your
mind
starts
to
blend
Persönlichkeit,
wenn
dein
Verstand
zu
verschwimmen
beginnt
Personality
impression
of
a
friend,
Persönlichkeit,
Eindruck
eines
Freundes,
Of
a
friend,
of
a
friend,
of
a
friend,
of
a
friend
Eines
Freundes,
eines
Freundes,
eines
Freundes,
eines
Freundes
Personality
wonderin'
how
celebrities
ever
met
Persönlichkeit,
fragst
dich,
wie
Prominente
sich
je
getroffen
haben
(Look
and
find
out
on
television)
(Schau
nach
und
find's
im
Fernsehen
raus)
Personality
crisis
you
got
it
while
it
was
hot
Persönlichkeitskrise,
du
hast
sie
bekommen,
als
sie
heiß
war
Frustration
and
heartache
is
all
you
got,
don't
you
worry
Frust
und
Herzschmerz
ist
alles,
was
du
hast,
mach
dir
keine
Sorgen
Personality
crisis
please
don't
cry
Persönlichkeitskrise,
bitte
weine
nicht
It's
just
a
personality
crisis,
please
don't
stop
Es
ist
nur
eine
Persönlichkeitskrise,
bitte
hör
nicht
auf
Because
you
walk
a
personality
Denn
du
gehst
wie
eine
Persönlichkeit
Talk
a
personality
Sprichst
wie
eine
Persönlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Thunders, David Johansen
1
Let Go (Live at The Speakeasy)
2
Born to Lose (Live at The Speakeasy)
3
So Alone (Live at The Lyceum)
4
Eve of Destruction (Live & Wasted, Unplugged 1990)
5
Baby Talk (Live at The Lyceum)
6
Get Off the Phone (Live at The Speakeasy)
7
I Love You (Live at The Speakeasy)
8
Sad Vacation (Live & Wasted, Unplugged 1990)
9
Personality Crisis (Live at The Lyceum)
10
Born to Lose (Live at The Lyceum)
11
Chinese Rocks (Live at the Speakeasy)
12
You Can't Put Your Arms Around a Memory (Live & Wasted, Unplugged 1990)
13
In Cold Blood (Live at The Lyceum)
14
One Track Mind (Remix)
15
Seven Day Weekend (Live at The Lyceum)
16
All By Myself (Live at The Speakeasy)
17
Can't Keep My Eyes On You (Live at The Speakeasy)
18
I Wanna Be Loved (Live at The Speakeasy)
19
Do You Love Me? (Live at the Speakeasy)
20
Going Steady (Live at The Speakeasy)
21
Joey Joey (Live & Wasted, Unplugged 1990)
22
As Tears Go By (Live & Wasted, Unplugged 1990)
23
Disappointed In You (Live & Wasted, Unplugged 1990)
24
Lydia (Live & Wasted, Unplugged 1990)
25
Bring It On Home (Live & Wasted, Unplugged 1990)
26
You Can Walk My Dog (Live & Wasted, Unplugged 1990)
27
It's Not Enough (Live & Wasted, Unplugged 1990)
28
All By Myself (Live at The Lyceum)
29
I Wanna Be Loved (Remix)
30
Pirate Love (Remix)
31
Let Go (Remix)
32
Do You Love Me? (Remix)
33
Can't Keep My Eyes On You (Remix)
34
Get Off the Phone (Remix)
35
All By Myself (Remix)
36
Chinese Rocks (Remix)
37
Baby Talk (Remix; Live)
38
Going Steady (Remix)
39
It's Not Enough (Remix)
40
I Love You (Remix)
41
Born to Lose (Remix)
42
Introduction (Spoken Word;Live at The Lyceum)
43
Pipeline (Live at The Lyceum)
44
One Track Mind (Live at The Lyceum)
45
Too Much Junkie Business (Live at The Lyceum)
46
Do You Love Me? (Live at The Lyceum)
47
Just Because I'm White (Live at the Lyceum)
48
Copy Cat (Live at The Lyceum)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.