Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send Me the Pillow That You Dream
Пришли мне подушку, на которой ты видишь сны
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
видишь
сны,
Don't
you
know
that
I
still
care
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
всё
ещё
люблю
тебя?
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
видишь
сны,
So
darling,
I
can
dream
on
it,
too
Чтобы,
дорогая,
я
тоже
мог
видеть
на
ней
сны.
Each
night
while
I'm
sleeping
oh,
so
lonely
Каждую
ночь,
когда
я
сплю
в
одиночестве,
I'll
share
your
love
in
dreams
that
once
were
true
Я
буду
разделять
твою
любовь
в
снах,
которые
когда-то
были
явью.
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
видишь
сны,
So
darling,
I
can
dream
on
it,
too
Чтобы,
дорогая,
я
тоже
мог
видеть
на
ней
сны.
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
видишь
сны,
Maybe
time
will
let
our
dreams
come
true
Может
быть,
время
позволит
нашим
мечтам
сбыться.
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
видишь
сны,
So
darling,
I
can
dream
on
it,
too
Чтобы,
дорогая,
я
тоже
мог
видеть
на
ней
сны.
I've
waited
so
long
for
you
to
write
me
Я
так
долго
ждал,
когда
ты
мне
напишешь,
But
just
a
memory's
all
that's
left
of
you
Но
от
тебя
остались
только
воспоминания.
Send
me
the
pillow
that
you
dream
on
Пришли
мне
подушку,
на
которой
ты
видишь
сны,
So
darling,
I
can
dream
on
it,
too
Чтобы,
дорогая,
я
тоже
мог
видеть
на
ней
сны.
So
I
can
dream
on
it,
too
Чтобы
я
тоже
мог
видеть
на
ней
сны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hank Locklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.