Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
got
myself
a
40
Ja,
ich
hab
mir
'ne
40
geholt
That's
the
first
one
that
I'm
drinking
since
I'm
sober
(oh
no)
Das
ist
die
erste,
seit
ich
nüchtern
bin
(oh
nein)
Yeah,
I
hadn't
heard
from
you
Ja,
ich
hab
nichts
von
dir
gehört
Since
the
last
time
that
you
drunk
texted
me
"come
over"
Seit
du
mir
betrunken
"Komm
vorbei"
geschrieben
hast
And
she
said,
"hey"
with
a
smiley
face
Und
sie
sagte
"hey"
mit
nem
Smiley
1:07
AM
Texas
booty
call
in
May
1:07
Uhr
nachts,
Texas-Bootycall
im
Mai
I
don't
want
your
late
night
love
and
staying
at
your
place
Ich
will
nicht
deine
späte
Nachtliebe
und
bei
dir
bleiben
I
just
want
to
be
the
one
that
you
want
in
the
day
Ich
will
nur
der
sein,
den
du
tagsüber
willst
She
just
spent
the
AM
to
the
evening
on
my
mind
Sie
verbrachte
den
Morgen
bis
Abend
in
meinem
Kopf
And
I
wonder
if
I
do
the
same
with
you
sometimes
Und
frag
mich,
ob
ich
dir
manchmal
dasselbe
tu
So
show
me
how
it
goes,
tell
me
yours
and
more
Also
zeig
mir
wie
es
geht,
erzähl
mir
deins
und
mehr
I
want
everything
you
want
and
I'll
get
it
in
bulk
Ich
will
alles
was
du
willst,
hol's
in
Menge
her
I
want
you
to
feel
familiar
to
me
Ich
will,
dass
du
mir
vertraut
vorkommst
Like
déjà
vu,
familiar
to
see
Wie
Déjà-vu,
vertraut
im
Sehen
And
like
me
and
you,
familiar
to
be
Und
wie
wir
beide,
vertraut
im
Sein
Yeah,
I
got
myself
a
40
Ja,
ich
hab
mir
'ne
40
geholt
That's
the
first
one
that
I'm
drinking
since
I'm
sober
(oh
no)
Das
ist
die
erste,
seit
ich
nüchtern
bin
(oh
nein)
Yeah,
I
hadn't
heard
from
you
Ja,
ich
hab
nichts
von
dir
gehört
Since
the
last
time
that
you
drunk
texted
me
"come
over"
Seit
du
mir
betrunken
"Komm
vorbei"
geschrieben
hast
And
she
said,
"hey"
with
a
smiley
face
Und
sie
sagte
"hey"
mit
nem
Smiley
1:07
AM
Texas
booty
call
in
May
1:07
Uhr
nachts,
Texas-Bootycall
im
Mai
I
don't
want
your
late
night
love
and
staying
at
your
place
Ich
will
nicht
deine
späte
Nachtliebe
und
bei
dir
bleiben
I
just
want
to
be
the
one
that
you
want
in
the
day
Ich
will
nur
der
sein,
den
du
tagsüber
willst
Well
here
I
am
again,
girl
I'm
on
your
street
Hier
bin
ich
wieder,
Mädel,
an
deiner
Straße
Calling
on
your
name,
come
away
with
me
Ruf
deinen
Namen,
komm
fort
mit
mir
Let's
go
for
a
stroll,
show
me
something
more
Lass
uns
spazieren
geh'n,
zeig
mir
was
Neues
I
can
tell
you
everything
that
I
see
in
your
soul
Ich
sag
dir
alles,
was
ich
in
deiner
Seele
seh
I
want
you
to
feel
familiar
to
me
Ich
will,
dass
du
mir
vertraut
vorkommst
Like
déjà
vu,
familiar
to
see
Wie
Déjà-vu,
vertraut
im
Sehen
And
like
me
and
you,
familiar
to
be
Und
wie
wir
beide,
vertraut
im
Sein
Yeah,
I
got
myself
a
40
Ja,
ich
hab
mir
'ne
40
geholt
That's
the
first
one
that
I'm
drinking
since
I'm
sober
(oh
no)
Das
ist
die
erste,
seit
ich
nüchtern
bin
(oh
nein)
Yeah,
I
hadn't
heard
from
you
Ja,
ich
hab
nichts
von
dir
gehört
Since
the
last
time
that
you
drunk
texted
me
"come
over"
Seit
du
mir
betrunken
"Komm
vorbei"
geschrieben
hast
And
she
said,
"hey"
with
a
smiley
face
Und
sie
sagte
"hey"
mit
nem
Smiley
1:07
AM
Texas
booty
call
in
May
1:07
Uhr
nachts,
Texas-Bootycall
im
Mai
I
don't
want
your
late
night
love
and
staying
at
your
place
Ich
will
nicht
deine
späte
Nachtliebe
und
bei
dir
bleiben
I
just
want
to
be
the
one
that
you
want
in
the
day
Ich
will
nur
der
sein,
den
du
tagsüber
willst
Your
call
has
been
forwarded
to
an
automated
voice
messaging
system
Ihr
Anruf
wurde
an
eine
automatische
Sprachbox
geleitet
Is
not
available
Ist
nicht
erreichbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reuben Taylor, Jacob Sullenger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.