Johnny Ventura - El Carbonero - перевод текста песни на немецкий

El Carbonero - Johnny Venturaперевод на немецкий




El Carbonero
Der Köhler
Como cansado buey de carretero
Wie ein müder Ochse eines Fuhrmanns
Haciendo yunta con su propia vida
Ein Joch bildend mit seinem eigenen Leben
Va tiznado de negro y cuesta arriba
Geht er, schwarz beschmutzt und bergauf
Joceando su carbón el carbonero
Seine Kohle mühsam schleppend, der Köhler
Lento, sucio, sudado y cabizbajo
Langsam, schmutzig, verschwitzt und gesenkten Hauptes
Con su saco en la espalda que lo inclina
Mit seinem Sack auf dem Rücken, der ihn beugt
El pobre carbonero así camina
Der arme Köhler geht so dahin
Monumento viviente del trabajo
Ein lebendes Denkmal der Arbeit
Cada día menos gente lo utiliza
Täglich brauchen ihn weniger Leute
Solo se habla hoy en día de gas y estufa
Man spricht heute nur noch von Gas und Öfen
Y su vida futura muy difusa
Und sein zukünftiges Leben, sehr ungewiss
Por su roto zapato se desliza
Entgleitet durch seinen kaputten Schuh
A veces va cantando tonadillas
Manchmal geht er und singt kleine Lieder
Que escuchara en la radio de algún cliente
Die er im Radio eines Kunden hörte
Como cubriendo todo lo que siente
Als ob er alles verdeckt, was er fühlt
Porque se le rompió su carretilla
Weil ihm seine Karre zerbrach
Antes de que te vayas, carbonero
Bevor du gehst, Köhler
En las blancas paredes de la vida
An die weißen Wände des Lebens
Escribe con carbón tu despedida
Schreib mit Kohle deinen Abschied
Para que te recuerde el pueblo entero
Damit das ganze Volk sich an dich erinnert
Que a ti el progreso te causó una herida
Dass der Fortschritt dir eine Wunde schlug
Donde yacen tus cosas más queridas
Wo deine liebsten Dinge ruhen
Cubiertas por el hombre y el dinero, ajá
Bedeckt vom Menschen und vom Geld, ajá
Antes de que te vayas, carbonero
Bevor du gehst, Köhler
En las blancas paredes de la vida
An die weißen Wände des Lebens
Escribe con carbón tu despedida
Schreib mit Kohle deinen Abschied
Para que te recuerde el pueblo entero
Damit das ganze Volk sich an dich erinnert
Que a ti el progreso te causó una herida
Dass der Fortschritt dir eine Wunde schlug
Donde yacen tus cosas más queridas
Wo deine liebsten Dinge ruhen
Cubiertas por el hombre y el dinero, ajá
Bedeckt vom Menschen und vom Geld, ajá





Авторы: Freddy Beras Goyco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.