Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
vida
yo
he
tenido
mil
amores,
Im
Leben
hatte
ich
tausend
Lieben,
Y
les
juro
con
ninguno
me
quede...
Und
ich
schwöre
euch,
bei
keiner
bin
ich
geblieben...
Jardinero
cultivaba
lindas
flores
Als
Gärtner
pflegte
ich
schöne
Blumen,
Que
me
dieron
sus
espinas
con
las
cuales
yo
sangre!
Die
mir
ihre
Dornen
gaben,
an
denen
ich
blutete!
En
la
vida
yo
contaba
con
amigos,pero
todos
me
fallaron
Im
Leben
zählte
ich
auf
Freunde,
aber
alle
ließen
mich
im
Stich,
Cuando
los
necesite!
Als
ich
sie
brauchte!
Hacia
un
resumen,al
final
mi
alma
ya
sabe
Ich
ziehe
eine
Bilanz,
am
Ende
weiß
meine
Seele
schon:
Tanto
tienes,tanto
vales
y
esa
es
toda
la
verdad!
So
viel
du
hast,
so
viel
bist
du
wert,
und
das
ist
die
ganze
Wahrheit!
Ahora
ya
se
lo
que
es
amor
porque
caro
he
pagado
Jetzt
weiß
ich,
was
Liebe
ist,
denn
ich
habe
teuer
bezahlt
Las
caricias
que
me
daban...
Für
die
Zärtlichkeiten,
die
sie
mir
gaben...
Ahora
ya
se
quien
me
sigue
en
las
buenas
y
en
las
malas
Jetzt
weiß
ich,
wer
mir
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
folgt,
Sin
ponerme
condicion...
Ohne
mir
Bedingungen
zu
stellen...
Ahora
ya
se
que
hay
que
ser
Jetzt
weiß
ich,
dass
man
sein
muss
De
una
cuna
dorada
y
vivir
en
buen
ambiente
Aus
einer
goldenen
Wiege
und
in
einem
guten
Umfeld
leben,
Porque
la
gente
te
habre
las
puertas
Denn
die
Leute
öffnen
dir
die
Türen,
Cuando
creen
a
ciencia
cierta
que
les
brindas
Wenn
sie
sicher
glauben,
dass
du
ihnen
bietest
Buen
querer!
Gute
Zuneigung!
Y
en
la
esquina
de
la
vida
estoy
varado
Und
an
der
Ecke
des
Lebens
bin
ich
gestrandet,
Repasandome
el
capitulo
final
Das
letzte
Kapitel
wiederholend
De
este
drama
en
un
mundo
de
escenario
Dieses
Dramas
in
einer
Welt
als
Bühne,
Donde
aveces
fui
villano
y
otras
veces
fui
galan!
Wo
ich
manchmal
Schurke
war
und
manchmal
Kavalier!
Compartiendo
los
honores
estelares
con
actores
similares
Teilend
die
Star-Ehren
mit
ähnlichen
Schauspielern,
Que
forjo
la
humanidad!
Die
die
Menschheit
geformt
hat!
Le
di
limosna
a
un
pordiosero
que
pasaba
Ich
gab
einem
Bettler,
der
vorbeiging,
Almosen,
Pero
luego
averiguaba
que
el
vivia
mejor
que
yo.
Aber
später
fand
ich
heraus,
dass
er
besser
lebte
als
ich.
Ya
no
me
importa
saber
que
la
naturaleza
Es
ist
mir
nicht
mehr
wichtig
zu
wissen,
dass
die
Natur
Juega
adverso
con
los
hombres...
Ein
falsches
Spiel
mit
den
Menschen
treibt...
Yo
se
de
la
flor
desojada
Ich
weiß
von
der
entblätterten
Blume,
Que
aunque
estaba
marchitada
Die,
obwohl
sie
verwelkt
war,
La
llevaron
al
altar!
Zum
Altar
geführt
wurde!
Pero
todo
se
reducira
cuando
caiga
el
telon
Aber
alles
wird
sich
reduzieren,
wenn
der
Vorhang
fällt
Al
final
de
la
comedia!
Am
Ende
der
Komödie!
7 x
4 x
3 de
ancho,
las
medidas
de
la
fosa,
7 mal
4 mal
3,
die
Maße
der
Grube,
Puertas
de
la
eternidad!
Tore
der
Ewigkeit!
En
la
tumba
solo
queda
el
esqueleto,
Im
Grab
bleibt
nur
das
Skelett,
Que
no
habla
pero
dice:
Das
nicht
spricht,
aber
sagt:
"Toda,
toda
la
verdad".
"Die
ganze,
ganze
Wahrheit".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.