Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take Advantage of Me
Nutz mich nicht aus
Don't
take
advantage
of
me
'cause
I'm
good
to
you
Nutz
mich
nicht
aus,
denn
ich
bin
gut
zu
dir
Don't
take
advantage
of
me
'cause
I'm
good
to
you
Nutz
mich
nicht
aus,
denn
ich
bin
gut
zu
dir
I'm
just
another
man
hooked
on
you
Ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann,
der
nach
dir
süchtig
ist
Tell
me
baby
what
the
hell
you're
gonna
do
Sag
mir,
Baby,
was
zum
Teufel
du
vorhast
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen
Don't
think
I'm
weak
'cause
I'm
sweet
to
you
Glaub
nicht,
ich
bin
schwach,
weil
ich
lieb
zu
dir
bin
Don't
think
I'm
weak
'cause
I'm
sweet
to
you
Glaub
nicht,
ich
bin
schwach,
weil
ich
lieb
zu
dir
bin
Another
man,
another
time
Ein
anderer
Mann,
eine
andere
Zeit
I'll
wipe
that
stuff
right
out
of
your
mind
Ich
werd
dir
das
aus
dem
Kopf
schlagen
Yes
I
will
Ja,
das
werd
ich
Yeah,
don't
take
advantage
of
me
Ja,
nutz
mich
nicht
aus
Wooo,
I
wanna
know
Wooo,
ich
will
es
wissen
Don't
think
I'm
crazy
'cause
I
do
what
I
do
Glaub
nicht,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
tue,
was
ich
tue
Don't
think
I'm
crazy
'cause
I
do
what
I
do
Glaub
nicht,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
tue,
was
ich
tue
It's
another
man,
another
place
Ein
anderer
Mann,
ein
anderer
Ort
I'll
throw
that
mess
right
about
in
your
face
Ich
werd
dir
das
direkt
ins
Gesicht
sagen
Yes
I
will
Ja,
das
werd
ich
Don't
take
advantage
of
me
'cause
I'm
good
to
you
Nutz
mich
nicht
aus,
denn
ich
bin
gut
zu
dir
Don't
take
advantage
of
me
'cause
I'm
good
to
you
Nutz
mich
nicht
aus,
denn
ich
bin
gut
zu
dir
Another
man
hooked
on
you
Ein
weiterer
Mann,
der
nach
dir
süchtig
ist
Tell
me
baby
what
the
hell
you're
gonna
do
Sag
mir,
Baby,
was
zum
Teufel
du
vorhast
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen
I
wanna
know
Ich
will
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.