Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Limb (Live)
Auf dem Ast (Live)
Down
on
the
limb
Draußen
auf
dem
Ast
Down
on
the
limb
Draußen
auf
dem
Ast
I
didn't
want
to
go
this
far
Ich
wollte
nicht
so
weit
gehen
My
branch
is
gettin'
thin
Mein
Ast
wird
dünn
(Dont
you
know
that
I'm)
(Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich)
Out
on
a
limb
Draußen
auf
dem
Ast
bin
I'm
scared
on
the
limb
Ich
habe
Angst
auf
dem
Ast
I
really
hope
it's
not
too
late
Ich
hoffe
wirklich,
es
ist
nicht
zu
spät
Somehow
there's
got
to
be
a
way
back
and
Irgendwie
muss
es
einen
Weg
zurück
geben
und
I'm
near
the
end
Ich
bin
nah
am
Ende
Without
a
friend
Ohne
einen
Freund
I'm
on
a
limb
Ich
bin
auf
dem
Ast
Though
was
the
coolest
thing
Dachte,
es
war
das
Coolste
The
brightest
place
in
town
Der
hellste
Ort
in
der
Stadt
I
could
turn
your
head
around
Ich
konnte
dir
den
Kopf
verdrehen
It
used
to
be
so
easy
Es
war
mal
so
einfach
All
the
games
were
so
much
fun
Alle
Spiele
machten
so
viel
Spaß
I
hate
to
bring
you
down
Ich
hasse
es,
dich
runterzuziehen
But
things
keep
changing
all
the
time
Aber
die
Dinge
ändern
sich
ständig
It
used
to
be
so
easy
Es
war
mal
so
einfach
(Listen
for
it
but
it's
gettin'
harder
to
remember
all
the
time).
(Ich
lausche
danach,
aber
es
wird
die
ganze
Zeit
schwerer,
mich
zu
erinnern).
Out
on
a
limb
Draußen
auf
dem
Ast
Out
on
a
limb
Draußen
auf
dem
Ast
This
isn't
what
I
had
in
mind
Das
ist
nicht,
was
ich
im
Sinn
hatte
The
ice
is
gettin'
thin
Das
Eis
wird
dünn
(Dont
you
know
that
I'm)
(Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich)
Out
on
a
limb
Draußen
auf
dem
Ast
bin
I'm
scared
on
the
limb
Ich
habe
Angst
auf
dem
Ast
I
really
hope
it's
not
too
late
Ich
hoffe
wirklich,
es
ist
nicht
zu
spät
Somehow
there's
got
to
be
a
way
back
and
Irgendwie
muss
es
einen
Weg
zurück
geben
und
I'm
near
the
end
Ich
bin
nah
am
Ende
Without
a
friend
Ohne
einen
Freund
I'm
on
a
limb
Ich
bin
auf
dem
Ast
Try
to
keep
above
it
all
Versuche,
über
allem
zu
bleiben
Outside
lookin'
in
Von
außen
hineinblickend
Carefull
are
you
find
yourself
Vorsichtig,
sonst
findest
du
dich
wieder
Seekin'
past
the
bottom
Suchend
jenseits
des
Bodens
My
hole
life's
descent
passed
Der
Abstieg
meines
ganzen
Lebens
zog
vorbei
Right
before
my
eyes
Direkt
vor
meinen
Augen
Someone
loosen
up
the
neurals
Jemand
lockere
die
Nerven
I'm
seekin'
past
the
bottom
Ich
suche
jenseits
des
Bodens
(Harder
all
th
time)
(Immer
schwerer
die
ganze
Zeit)
Out
on
a
limb
Draußen
auf
dem
Ast
Out
on
a
limb
Draußen
auf
dem
Ast
Just
might
be
my
time
has
come
Es
könnte
sein,
dass
meine
Zeit
gekommen
ist
It
looks
like
they
might
win
Es
sieht
aus,
als
könnten
sie
gewinnen
(Dont
you
know
that
I'm)
(Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich)
Out
on
a
limb
Draußen
auf
dem
Ast
bin
I'm
scared
on
the
limb
Ich
habe
Angst
auf
dem
Ast
I
really
hope
it's
not
too
late
Ich
hoffe
wirklich,
es
ist
nicht
zu
spät
Somehow
there's
got
to
be
a
way
back
and
Irgendwie
muss
es
einen
Weg
zurück
geben
und
I'm
near
the
end
Ich
bin
nah
am
Ende
Without
a
friend
Ohne
einen
Freund
I'm
on
a
limb
Ich
bin
auf
dem
Ast
I'm
on
a
limb
Ich
bin
auf
dem
Ast
(Someone
get
me
down)
(Jemand
hol
mich
runter)
(Take
me
down)
(Hol
mich
runter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derringer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.