Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Love You, Can't Love Me
Не могу любить тебя, не могу любить себя
Each
passing
day,
in
bed,
with
you
Каждый
день,
проведенный
с
тобой
в
постели,
Brought
me,
closer,
to
my
hands
& knee
Ставил
меня
на
колени,
ближе
к
краю.
Genuflecting,
on
our
love,
built-on
40s
Преклоняясь
перед
нашей
любовью,
построенной
на
"сорокоградусной",
At
half-past
two'
in
the
morning
В
половине
третьего
утра.
Sitting
in
your
darkroom,
with
the
lights
turned
off
Сидя
в
твоей
темной
комнате,
с
выключенным
светом,
Three
digits'
on
"the
Bottle,"
the
Devil's
all
dressed
up
Три
цифры
на
"бутылке",
Дьявол
при
полном
параде.
Told
me,
"Don't
wait-up"
for
you
Сказал
мне:
"Не
жди
меня",
You've
got
a
"Spirit,"
in
your
system
У
тебя
есть
"дух"
в
твоей
системе,
"Liquid-Courage,"
"makes
you"
promiscuous
"Жидкая
храбрость",
"делающая
тебя"
развратной.
Took'
down
your
mirrors
Ты
сняла
свои
зеркала,
Sleep
through,
past
the
dawn
Спишь
до
самого
рассвета,
Hate
the
sunrise,
you
live
for
the
dark
Ненавидишь
восход
солнца,
ты
живешь
ради
тьмы,
Happy
cause'
you,
"can't,"
see
Счастлива,
потому
что
"не
можешь"
видеть.
Took'
down
your
mirrors
Ты
сняла
свои
зеркала,
Sleep
through,
past
the
dawn
Спишь
до
самого
рассвета,
Hate
the
sunrise,
you
live
for
the
dark
Ненавидишь
восход
солнца,
ты
живешь
ради
тьмы,
You,
DON'T
Love,
You
Ты
НЕ
любишь
Себя,
You,
CAN'T
"Love,"
Me
Ты
НЕ
можешь
"любить"
Меня.
You
made
me
feel
like
Ты
заставила
меня
чувствовать,
Every
broken-road
Что
каждая
разбитая
дорога
Was
driving
up
to
you
Ведет
к
тебе.
Remember
how
you'd
used
to
say
Помнишь,
как
ты
говорила,
You,
"wanted,
no,"
life
Что
ты
"не
хочешь
никакой"
жизни,
That
was
"A
life;
without,"
me
Которая
была
бы
"жизнью
без"
меня.
Sitting
in
your
darkroom,
with
the
lights
turned
low
Сидя
в
твоей
темной
комнате,
с
приглушенным
светом,
Three
digits'
on
"the
Bottle,"
the
Devil's
all
dressed
Три
цифры
на
"бутылке",
Дьявол
при
полном
параде.
Ohh,
the
light,
Devil's
all
dressed
О,
свет,
Дьявол
при
полном
параде,
Turn
on
the
Light,
the
Devil's
all
dressed
Включи
свет,
Дьявол
при
полном
параде,
TURN
ON
THE
LIGHT,
AHH
ВКЛЮЧИ
СВЕТ,
А!
Took'
down
your
mirrors
Ты
сняла
свои
зеркала,
Sleep
through,
past
the
dawn
Спишь
до
самого
рассвета,
Hate
the
sunrise,
you
live
for
the
dark
Ненавидишь
восход
солнца,
ты
живешь
ради
тьмы,
Happy
cause'
you,
"can't,"
see
Счастлива,
потому
что
"не
можешь"
видеть.
Took'
down
your
mirrors
Ты
сняла
свои
зеркала,
Sleep
through,
past
the
dawn
Спишь
до
самого
рассвета,
Hate
the
sunrise,
you
live
for
the
dark
Ненавидишь
восход
солнца,
ты
живешь
ради
тьмы,
You,
don't,
love
you!
Ya'
can't
love
Ты
не
любишь
себя!
Ты
не
можешь
любить.
Took'
down
your
mirrors,
Ты
сняла
свои
зеркала,
Sleep
through,
past
the
dawn
Спишь
до
самого
рассвета,
Hate
the
sunrise,
you
live
for
the
dark
Ненавидишь
восход
солнца,
ты
живешь
ради
тьмы,
Happy
cause'
you,
"can't,"
see
Счастлива,
потому
что
"не
можешь"
видеть.
Took'
down
your
mirrors,
Ты
сняла
свои
зеркала,
Sleep
through,
past
the
dawn
Спишь
до
самого
рассвета,
Hate
the
sunrise,
You
live
for
the
dark
Ненавидишь
восход
солнца,
Ты
живешь
ради
тьмы,
You,
don't
love,
You.
Ya'
can't
love
Ты
не
любишь
Себя.
Ты
не
можешь
любить.
Took'
down
your
mirrors;
Took'
Down
Your
Mirror
Ты
сняла
свои
зеркала;
Сняла
Свои
Зеркала.
Hate
the
sunrise,
you
live
for
the
dark
Ненавидишь
восход
солнца,
ты
живешь
ради
тьмы,
Happy
cause'
you,
"can't,"
see
Счастлива,
потому
что
"не
можешь"
видеть.
Took'
down
your
mirrors
Ты
сняла
свои
зеркала,
Sleep
through,
past
the
dawn
Спишь
до
самого
рассвета,
Hate
the
sunrise,
you
live
for
the
dark
Ненавидишь
восход
солнца,
ты
живешь
ради
тьмы,
You,
DON'T
"Love,"
You
Ты
НЕ
"любишь"
Себя,
You,
CAN'T
"Love,"
Me
Ты
НЕ
можешь
"любить"
Меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Martinez
Альбом
Essence
дата релиза
13-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.