Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
I
get
you,
get
you
going?
Bringe
ich
dich,
bringe
ich
dich
in
Fahrt?
Do
I
get
that
body
open?
Bekomme
ich
diesen
Körper
offen?
Wanna
see
you
in
the
morning
Ich
will
dich
am
Morgen
sehen
And
forever
'til
it's
over
Und
für
immer,
bis
es
vorbei
ist
It's
feeling
like
a
moment,
baby
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Augenblick,
Baby
It's
feeling
like
the
ocean,
baby
Es
fühlt
sich
an
wie
der
Ozean,
Baby
I
just
look
the
other
way,
oh
Ich
schaue
einfach
weg,
oh
Maybe
I
can
run
away,
oh,
oh
Vielleicht
kann
ich
weglaufen,
oh,
oh
Took
a
psychedelic
kick
to
it
Habe
einen
psychedelischen
Kick
dazu
genommen
Took
a
supersonic
trip
through
it
Habe
einen
Überschall-Trip
dadurch
gemacht
Let
me
open
up
and
get
to
it
Lass
mich
mich
öffnen
und
dazu
kommen
I
was
hoping
it
would
hit
Ich
hatte
gehofft,
es
würde
einschlagen
Do
I
get
you,
get
you
going?
Bringe
ich
dich,
bringe
ich
dich
in
Fahrt?
Do
I
get
that
body
open?
Bekomme
ich
diesen
Körper
offen?
Wanna
see
you
in
the
morning
Ich
will
dich
am
Morgen
sehen
And
forever
'til
it's
over
Und
für
immer,
bis
es
vorbei
ist
It's
feeling
like
a
moment,
baby
(ooh-ooh-ah)
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Augenblick,
Baby
(ooh-ooh-ah)
It's
feeling
like
the
ocean,
baby
(ooh-ooh-ah)
Es
fühlt
sich
an
wie
der
Ozean,
Baby
(ooh-ooh-ah)
I
just
look
the
other
way,
oh
(ooh-ooh-ah)
Ich
schaue
einfach
weg,
oh
(ooh-ooh-ah)
Maybe
I
can
run
away,
oh,
oh,
oh
(ooh-ooh-ah)
Vielleicht
kann
ich
weglaufen,
oh,
oh,
oh
(ooh-ooh-ah)
(Ooh,
ooh-ah)
(Ooh,
ooh-ah)
(Ooh,
ooh-ah)
it's
feeling
like
a
moment,
baby
(Ooh,
ooh-ah)
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Augenblick,
Baby
(Ooh,
ooh-ah)
(Ooh,
ooh-ah)
(Ooh,
ooh-ah)
(Ooh,
ooh-ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.